утарыме (adjektiivi)
Käännökset
Эвай памаш йыр шуко коштыч перныл кӱтӱчӧ рвезе ден утарыме чома.
У Эваева родника долго бродили пастушок и спасённый жеребёнок.
Утарыме еҥ-влакын вачышт, шонет, лӱҥга тыштат-туштат. Кӧ шинчырым руэн ӱмбачышт, тудлан кумалын тауштат.
Кажется, что тут и там покачиваются плечи освобождённых людей. Того, кто цепи сбросил (<com type="abbrAux">букв.</com> срубил) с них, кланяясь, благодарят.
Утарыме олам шошо кече ковыраҥден.
Весеннее солнце украсило освобождённый город.
venäjä
- [[rus: спасание, спасение; избавление
| спасание, спасение; избавление
]] (substantiivi)
– Чу, але пире умша гыч утарымыланна таум каласет.
– Постой, ещё спасибо скажешь нам за спасение от волка (<com type="abbrAux">букв.</com> из волчьей пасти).
venäjä
- [[rus: освобождение; предоставление свободы
| освобождение; предоставление свободы
]] (substantiivi)
Западный Белоруссийым поляк помещик-влак деч утарыме деч вара тыште йошкарармеец-влак илаш тӱҥальыч.
После освобождения Западной Белоруссии от польских помещиков здесь стали жить красноармейцы.
Таче Венгрийым утарымылан коло ий темме кечым палемдыме лӱмеш калык эрденак тышке погынаш тӱҥале.
Сегодня в честь двадцатой годовщины освобождения Венгрии с утра сюда начал собираться народ.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ута•рыме</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">ута•рым%{еы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">утараш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"спасённый; избавленный от гибели","pos":"A"},{"mg":"0","word":"опасности","pos":"A"},{"mg":"0","word":"неприятности","pos":"A"},{"mg":"1","word":"освобождённый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"свободный; такой","pos":"A"},{"mg":"1","word":"которому предоставили свободу; избавленный от угнетения","pos":"A"},{"mg":"1","word":"власти","pos":"A"},{"mg":"1","word":"из заключения","pos":"A"},{"mg":"2","word":"освобождённый; отвоёванный у неприятеля","pos":"A"},{"mg":"3","word":" спасание, спасение; избавление\n ","pos":"N"},{"mg":"4","word":" освобождение; предоставление свободы\n ","pos":"N"},{"mg":"5","word":" освобождение; отвоевание захваченной противником территории; изгнание неприятеля с захваченной им территории","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"saved, rescued; liberated, freed","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Рвезе утарыме йочам ончалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Парень посмотрел на спасённого ребёнка.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Сем. Николаев.\">Эвай памаш йыр шуко коштыч перныл кӱтӱчӧ рвезе ден утарыме чома.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У Эваева родника долго бродили пастушок и спасённый жеребёнок.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Утарыме элем, утарыме айдемым вурс йӱк-влак кава гыч саламлат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Моей освобождённой стране, освобождённому человеку салютуют с неба стальные раскаты.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Емельянов.\">Утарыме еҥ-влакын вачышт, шонет, лӱҥга тыштат-туштат. Кӧ шинчырым руэн ӱмбачышт, тудлан кумалын тауштат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Кажется, что тут и там покачиваются плечи освобождённых людей. Того, кто цепи сбросил (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> срубил) с них, кланяясь, благодарят.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Утарыме мланде</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">освобождённая земля</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>утарыме эл</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">освобождённая страна.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Ме утарыме Карповко ялышке кайышна.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мы пошли в освобождённое село Карповка.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Вишневский.\">Утарыме олам шошо кече ковыраҥден.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Весеннее солнце украсило освобождённый город.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"И. Ятманов.\">Ик кечын, сусыр-влакым утарыме годым, сарзе фельдшер Айрапетова пеш нелын сусыргыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В один день, спасая (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> во время спасания) раненых, военфельдшер Айрапетова получила очень тяжёлое ранение.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Е. Янгильдин.\">– Чу, але пире умша гыч утарымыланна таум каласет.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Постой, ещё спасибо скажешь нам за спасение от волка (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> из волчьей пасти).</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Б. Данилов.\">Западный Белоруссийым поляк помещик-влак деч утарыме деч вара тыште йошкарармеец-влак илаш тӱҥальыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После освобождения Западной Белоруссии от польских помещиков здесь стали жить красноармейцы.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">1944 ий шыжым (Совет Армийын сарзыже-влак) фашист кашак деч Прибалтикым утарыме годым пеш талын кредалыныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Осенью 1944 года воины Советской Армии мужественно сражались во время освобождения Прибалтики от фашистов.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Ягельдин.\">Таче Венгрийым утарымылан коло ий темме кечым палемдыме лӱмеш калык эрденак тышке погынаш тӱҥале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сегодня в честь двадцатой годовщины освобождения Венгрии с утра сюда начал собираться народ.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}