(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
тӧрзасе (adjektiivi)
Käännökset
Йӱр, сырен, тӧрзасе яндалам кырен.
Сердито бился дождь в окно (<com type="abbrAux">букв.</com> в оконное стекло).
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>тӧрза•се</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">тӧрза•с%{еы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"находящийся на окне или на подоконнике","pos":"A"},{"mg":"0","word":"в проёме окна; оконный","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"window, in a window","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"диал.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"\n <x>Тӧрзасе пеледыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">оконные цветы.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Пушкин.\">Йӱр, сырен, тӧрзасе яндалам кырен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сердито бился дождь в окно (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> в оконное стекло).</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
A
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
A_
no
no
no
yes
CӧCCаCе
еCаCCӧC
тCрзCсC
CсCзрCт
есазрӧт