тошло (adjektiivi)
Käännökset
«Кевытчылан ӱшан еҥым шогалтыман». – «Сапан кугызан Миклайжым палемденыт чай. Тудо рвезе гынат, сай, тошло, адакше комсомолец».
«Продавцом надо поставить надёжного человека». – «Кажется, определили Миклая, сына деда Сапана. Он хоть и молод, хороший, упорный, к тому же комсомолец».
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>то•шло</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">то•шл%{оы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"настырный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"упорный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"целеустремлённый","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"persistent, stubborn, obstinate, single-minded","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"диал.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"\n <x src=\"О. Шабдар.\">«Кевытчылан ӱшан еҥым шогалтыман». – «Сапан кугызан Миклайжым палемденыт чай. Тудо рвезе гынат, сай, тошло, адакше комсомолец».</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">«Продавцом надо поставить надёжного человека». – «Кажется, определили Миклая, сына деда Сапана. Он хоть и молод, хороший, упорный, к тому же комсомолец».</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}