кӱчымӧ (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:raw, uncooked; {figuratively}unfinished, not ready; {figuratively}unrefined, raw, rough, unpolished, coarse, vulgar, rude; {figuratively}useless|raw, uncooked; {figuratively}unfinished, not ready; {figuratively}unrefined, raw, rough, unpolished, coarse, vulgar, rude; {figuratively}useless]] (adjektiivi)
Ик чевер кечын пелашемлан кӱчымӧ муным, чевер помидорым, моло йокмам сеткыш оптен намийышым.
В один прекрасный день своей жене я принёс в сетке сырые яйца, красные помидоры и другие гостинцы.
Ик чевер кечын пелашемлан кӱчымӧ муным, чевер помидорым, моло йокмам сеткыш оптен намийышым.
В один прекрасный день своей жене я принёс в сетке сырые яйца, красные помидоры и другие гостинцы.
Ынде писатель кӱчымырак произведенийым савыкташ ок вашке.
Писатель теперь не спешит издавать незрелые произведения.
– Васька, ужамат, ме кӱчымӧ пашам ыштена.
– Васька, как я вижу, мы выполняем бесполезную работу.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кӱ•чымӧ</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">кӱ•чым%{ӧы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"сырой","pos":"A"},{"mg":"0","word":"неварёный","pos":"A"},{"mg":"1","word":null,"pos":"A"},{"mg":"2","word":null,"pos":"A"},{"mg":"3","word":null,"pos":"A"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kypsymätön","pos":"A"},{"mg":"0","word":"raaka","pos":"A"},{"mg":"0","word":"tolkuton","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"raw, uncooked; {figuratively}unfinished, not ready; {figuratively}unrefined, raw, rough, unpolished, coarse, vulgar, rude; {figuratively}useless","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Кӱчымӧ муно</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сырое яйцо</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кӱчымӧ вӱд</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сырая вода.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Ф. Майоров.\">Ик чевер кечын пелашемлан кӱчымӧ муным, чевер помидорым, моло йокмам сеткыш оптен намийышым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В один прекрасный день своей жене я принёс в сетке сырые яйца, красные помидоры и другие гостинцы.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>кӱчымӧ вӱд</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сырая вода.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Ф. Майоров.\">Ик чевер кечын пелашемлан кӱчымӧ муным, чевер помидорым, моло йокмам сеткыш оптен намийышым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В один прекрасный день своей жене я принёс в сетке сырые яйца, красные помидоры и другие гостинцы.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кӱчымӧ произведений</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">незрелое произведение.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Ынде писатель кӱчымырак произведенийым савыкташ ок вашке.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Писатель теперь не спешит издавать незрелые произведения.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кӱчымӧ илыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">бесполезная жизнь.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"И. Васильева.\">– Васька, ужамат, ме кӱчымӧ пашам ыштена.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Васька, как я вижу, мы выполняем бесполезную работу.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}