(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
гарнизонысо (adjektiivi)
Käännökset
Альберт тылзе наре тыште ила, но нигузеат канышыш каен, кеч гарнизонысо нарядыш логал ок керт.
Альберт живёт здесь около месяца, но никак не может выйти в увольнение или попасть в гарнизонный наряд.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>гарнизо•нысо</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">гарнизо•ныс%{оы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"гарнизонный","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"garrison","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>гарнизонысо службо</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">гарнизонная служба</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Альберт тылзе наре тыште ила, но нигузеат канышыш каен, кеч гарнизонысо нарядыш логал ок керт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Альберт живёт здесь около месяца, но никак не может выйти в увольнение или попасть в гарнизонный наряд.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
A
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
A_
no
no
no
yes
CаCCиCоCыCо
оCыCоCиCCаC
гCрнCзCнCсC
CсCнCзCнрCг
осынозинраг