ӱшан (adjektiivi)
Käännökset
venäjä
- вера (adjektiivi)
- [[rus:доверие; убеждение
|доверие; убеждение
]] (adjektiivi)
– Ынде тый мылам йолташ отыл. Ӱшан гыч лектыч.
– Теперь ты мне не товарищ. Вышел из доверия.
venäjä
|глубокая уверенность
]] (adjektiivi)
Калык-влакын ончыклык сеҥымашлан ӱшанышт пеҥгыдемын.
У народа окрепла вера в будущую победу.
venäjä
|надежда; ожидание
]] (adjektiivi)
– Да, ӱшан лачак судлан веле.
– Да, надежда только на суд.
Шочын аза – рвезе ешын куан ден ӱшан.
Родился ребёнок – радость и надежда молодой семьи.
Ӱшан кидыште улына, Веруш, садлан мыйын верчын ит коляне.
Мы в надёжных руках, Веруш, поэтому за меня не беспокойся.
Тунам сондыкет чемодан деч ӱшанрак улмаш ала-мо.
Тогда сундук, наверное, был более надёжным, чем чемодан.
venäjä
- верный (adjektiivi)
- преданный (adjektiivi)
- [[rus:надёжный; всецело приверженный
|надёжный; всецело приверженный
]] (adjektiivi)
Яндар шӱм-чон муеш ӱшан пелашым.
Чистая душа найдёт преданную супругу.
Шӱм-чоныштына ӱшан тул ылыже.
В наших сердцах зажёгся огонёк надежды.
– Ала эргым вучалтет ыле? Пырля каеда. Содыки ӱшанрак лиеш.
– А может, сына моего подождёшь? Вместе пойдёте. Всё-таки будет надёжнее.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ӱша•н</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">ӱша•н</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"вера","pos":"A"},{"mg":"0","word":"доверие; убеждение\n ","pos":"A"},{"mg":"1","word":"вера","pos":"A"},{"mg":"1","word":"убеждённость","pos":"A"},{"mg":"1","word":"глубокая уверенность\n ","pos":"A"},{"mg":"2","word":"надежда; ожидание\n ","pos":"A"},{"mg":"3","word":"надежда; тот (то), на кого (что) надеются; кто должен принести успех, благополучие","pos":"A"},{"mg":"4","word":"надёжный; внушающий доверие","pos":"A"},{"mg":"5","word":"надёжный","pos":"A"},{"mg":"5","word":"крепкий","pos":"A"},{"mg":"5","word":"стойкий","pos":"A"},{"mg":"5","word":"прочный","pos":"A"},{"mg":"6","word":"верный","pos":"A"},{"mg":"6","word":"преданный","pos":"A"},{"mg":"6","word":"надёжный; всецело приверженный\n ","pos":"A"},{"mg":"7","word":"надежды","pos":"A"},{"mg":"7","word":"веры; относящийся к надежде","pos":"A"},{"mg":"7","word":"вере","pos":"A"},{"mg":"8","word":null,"pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"reliable, trustworthy; solid, firm, sound, stable, reliable, safe; faithful, loyal, true, devoted","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Ӱшаным шукташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">оправдать доверие</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ӱшаным йомдараш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">потерять доверие.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">– Ынде тый мылам йолташ отыл. Ӱшан гыч лектыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Теперь ты мне не товарищ. Вышел из доверия.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Шке вийлан ӱшан</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вера в свои силы</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>волгыдо ончыклыклан ӱшан</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вера в светлое будущее.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Березин.\">А вет Корийын пеҥгыде ӱшанже ыле: Настуш тудын ватыже лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А ведь у Кория была глубокая уверенность: Настуш будет его женой.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Калык-влакын ончыклык сеҥымашлан ӱшанышт пеҥгыдемын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У народа окрепла вера в будущую победу.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ӱшаным пуаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дать надежду</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ӱшан дене ончаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">смотреть с надеждой.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Колхозышто агроном уке, ӱшан тыланда гына.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В колхозе агронома нет, надежда только на вас.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Музуров.\">– Да, ӱшан лачак судлан веле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Да, надежда только на суд.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Тудым марий тархан веле утарен кертеш, тудо гына кызыт Келайын поро ӱшанже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Его может спасти только марийский тархан, сейчас только он добрая надежда Келая.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Регеж-Горохов.\">Шочын аза – рвезе ешын куан ден ӱшан.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Родился ребёнок – радость и надежда молодой семьи.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ӱшан еҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">надёжный человек</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ӱшан вий</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">надёжная сила.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Маринка – ӱшан ӱдыр.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Маринка – надёжная девушка.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Ӱшан кидыште улына, Веруш, садлан мыйын верчын ит коляне.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мы в надёжных руках, Веруш, поэтому за меня не беспокойся.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"4","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Ӱшан кыл</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">надёжная связь.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Тунам сондыкет чемодан деч ӱшанрак улмаш ала-мо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тогда сундук, наверное, был более надёжным, чем чемодан.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"5","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Ӱшан йолташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">верный друг</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ӱшан айдеме</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">преданный человек.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"И. Бердинский.\">Яндар шӱм-чон муеш ӱшан пелашым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Чистая душа найдёт преданную супругу.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"7","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x src=\"С. Вишневский.\">Вашкет – ӱшан шӱртет кӱрлеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Поспешишь – порвётся твоя нить надежды.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Шӱм-чоныштына ӱшан тул ылыже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В наших сердцах зажёгся огонёк надежды.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"безл.","mg":"8","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x src=\"«Марий ӱдыр»\">Урлыкаш нӧшмым шке ямдылет гын, утларак ӱшан.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если сам приготовишь семена, намного надёжнее.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">– Ала эргым вучалтет ыле? Пырля каеда. Содыки ӱшанрак лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– А может, сына моего подождёшь? Вместе пойдёте. Всё-таки будет надёжнее.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}