шӱштыра (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шӱштыра•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">шӱштыра•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"crumbly, mealy, friable; granular; soft, loose, not compact; snow pellets, soft hail, graupel","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
шӱштыра (adjektiivi)
Käännökset
Шӱштыра пареҥгым шолта, пӧртйымач шинчалан киярым луктеш.
Сварит рассыпчатую картошку, из подполья вытащит солёные огурцы.
Даже чара курыкоҥ ден шӱштыра ошма ӱмбалнат тӱрлӧ кушкыл шочеш.
Даже на голых скалах и зернистых песках произрастают разные растения.
Тыгай шӱштыра лумышто ошкылаш куштылгак огыл.
Шагать по такому рыхлому снегу не легко.
Ир мардеж веле пычал ядра гай лум шӱштырам куэ ӱмбач кудалтен-кудалтен колта.
Только дикий ветер сбрасывает с берёз снежную крупу величиной с ружейную дробинку.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шӱштыра•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">шӱштыра•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"рассыпчатый; легко рассыпающийся на отдельные крупинки","pos":"A"},{"mg":"0","word":"легко крошащийся","pos":"A"},{"mg":"1","word":"крупчатый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"зернистый; состоящий из отдельных частиц","pos":"A"},{"mg":"2","word":"рыхлый","pos":"A"},{"mg":"2","word":"рассыпчатый","pos":"A"},{"mg":"2","word":"неплотный","pos":"A"},{"mg":"2","word":"мягкий","pos":"A"},{"mg":"3","word":" крупа (снежная)","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"crumbly, mealy, friable; granular; soft, loose, not compact; snow pellets, soft hail, graupel","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Шӱштыра пучымыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">рассыпчатая каша.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Шӱштыра пареҥгым шолта, пӧртйымач шинчалан киярым луктеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сварит рассыпчатую картошку, из подполья вытащит солёные огурцы.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ботанике»\">Даже чара курыкоҥ ден шӱштыра ошма ӱмбалнат тӱрлӧ кушкыл шочеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Даже на голых скалах и зернистых песках произрастают разные растения.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Тачана чоҥгашке кӱзен шуо, тыштыже мланде шӱштыра.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тачана забралась на бугорок, здесь-то земля рыхлая.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Е. Янгильдин.\">Тыгай шӱштыра лумышто ошкылаш куштылгак огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Шагать по такому рыхлому снегу не легко.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Ир мардеж веле пычал ядра гай лум шӱштырам куэ ӱмбач кудалтен-кудалтен колта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Только дикий ветер сбрасывает с берёз снежную крупу величиной с ружейную дробинку.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}