шоныш (substantiivi)
Käännökset
englanti
- thought, idea; thought, thoughts, thinking, reflection; thought, dream, aspiration, desire, intention, wish, plan; thoughts, opinions, thinking, way of thinking, mind, point of view (substantiivi)
Павыл кугыза ойлаш тӱҥалеш ыле гынат, ойленже ок сеҥе ыле. Шонышыжо йылмыжым, мутшым поша.
Если дядя Павыл и начинал рассказывать, то он не мог говорить. Мысли заглушали его язык, слова.
Тыге тыйын шочылда вуйыштет чын шоныш.
Так в твоей голове рождается верная мысль.
Пече воктене неле шоныш дене авалтше Павыл шога.
Возле забора стоит Павыл, охваченный тягостной думой.
Кажне айдемын ик шоныш: киндым погаш писынрак.
У каждого человека одно желание: быстрее убрать урожай.
Ксения Якимовна келге шоныш дене завучым колыштеш.
Ксения Якимовна в глубокой задумчивости слушает завуча.
Яранцев кӧргӧ шонышыж денак йырнык еҥ.
Яранцев своим внутренним сознанием мерзкий человек.
Вет аван тулаҥше шоныш йогын эрже-касше икшыве пелен.
Ведь пылающее течение мыслей матери день и ночь с детьми.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шо•ныш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">шо•ныш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"мысль; размышление; рассуждение; идея; продукт деятельности разума","pos":"N"},{"mg":"1","word":"мысль; умственный расчёт; предположение; соображение","pos":"N"},{"mg":"2","word":"мысль; дума","pos":"N"},{"mg":"3","word":"мысль","pos":"N"},{"mg":"3","word":"идея","pos":"N"},{"mg":"3","word":"замысел; желание","pos":"N"},{"mg":"3","word":"намерение","pos":"N"},{"mg":"3","word":"мечта; поставленная себе","pos":"N"},{"mg":"3","word":"представляемая себе задача","pos":"N"},{"mg":"4","word":"размышление","pos":"N"},{"mg":"4","word":"раздумье","pos":"N"},{"mg":"4","word":"задумчивость","pos":"N"},{"mg":"5","word":"сознание","pos":"N"},{"mg":"5","word":"мышление; психическая деятельность как отражение действительности в представлениях","pos":"N"},{"mg":"5","word":"суждениях","pos":"N"},{"mg":"5","word":"понятиях","pos":"N"},{"mg":"6","word":"мысленный; относящийся к мысли","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"ajatus","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"thought, idea; thought, thoughts, thinking, reflection; thought, dream, aspiration, desire, intention, wish, plan; thoughts, opinions, thinking, way of thinking, mind, point of view","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Калык мурыштат пейзаж кумда верым налын шога. Тудо шукыж годым айдемын кӧргӧ шонышыжым почын пуаш полша.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И в народной песне пейзаж занимает значительное место. Он помогает раскрыть внутренние размышления человека.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Павыл кугыза ойлаш тӱҥалеш ыле гынат, ойленже ок сеҥе ыле. Шонышыжо йылмыжым, мутшым поша.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если дядя Павыл и начинал рассказывать, то он не мог говорить. Мысли заглушали его язык, слова.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">– Товатат, барин чоялана, – ик кечын шке шонышыжым Янис Йыванлан почо. – Товатат, тудо мом-гынат шонен луктын, моло огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Ей-богу, барин хитрит, – в один день Янис открыл Ивану свои предположения. – Ей-богу, он что-нибудь задумал, не иначе.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Бик.\">Тыге тыйын шочылда вуйыштет чын шоныш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Так в твоей голове рождается верная мысль.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Мый шинчем окна воктене шкетын, йӧсӧ шоныш-влак чонем нултат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я сижу одиноко у окна, душу гложут печальные мысли.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Коршунов.\">Пече воктене неле шоныш дене авалтше Павыл шога.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Возле забора стоит Павыл, охваченный тягостной думой.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Но Микусьын шонышыжо шоныш лийынак кодеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Но мечта Микуся остаётся только мечтой.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Миронов.\">Кажне айдемын ик шоныш: киндым погаш писынрак.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У каждого человека одно желание: быстрее убрать урожай.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Шонышым кӱрлаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">прервать раздумье.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Ксения Якимовна келге шоныш дене завучым колыштеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ксения Якимовна в глубокой задумчивости слушает завуча.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Шонышым вашталташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">поменять сознание</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тошто шоныш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">старое мышление.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Яранцев кӧргӧ шонышыж денак йырнык еҥ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Яранцев своим внутренним сознанием мерзкий человек.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"6","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Шоныш радам</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">последовательность мыслей.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Селин.\">Вет аван тулаҥше шоныш йогын эрже-касше икшыве пелен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ведь пылающее течение мыслей матери день и ночь с детьми.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}