шалатылмаш (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:scattering, strewing, spreading; destruction, breaking, smashing; {figuratively}squandering, wasting, waste|scattering, strewing, spreading; destruction, breaking, smashing; {figuratively}squandering, wasting, waste]] (substantiivi)
лышташым шалатылмаш
ворошение листьев.
озанлыкым шалатылмаш
разваливание хозяйства.
Пушеҥгым пӱчмӧ да шелме деч вара шагал огыл шӱкшак лектеш, но тудо нигуштат ок кучылталт. Чыла тидыже калык поянлыкым шалатылмашке конда.
После распила и расщепления древесины остаётся (<com type="abbrAux">букв.</com> выходит) немало отходов, но они нигде не используются. Всё это ведёт к растранжириванию народного добра.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шалатылма•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">шалатылма•ш</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»N\">\n <comp ord=\"E1\">шалатылаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"разбрасывание","pos":"N"},{"mg":"0","word":"раскидывание","pos":"N"},{"mg":"0","word":"рассыпание","pos":"N"},{"mg":"0","word":"ворошение","pos":"N"},{"mg":"1","word":"разрушение","pos":"N"},{"mg":"1","word":"разваливание","pos":"N"},{"mg":"1","word":"разбивание","pos":"N"},{"mg":"1","word":"битьё","pos":"N"},{"mg":"2","word":"расходование","pos":"N"},{"mg":"2","word":"растрачивание","pos":"N"},{"mg":"2","word":"растранжиривание","pos":"N"},{"mg":"2","word":"разбазаривание","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"hajottelu","pos":"N"},{"mg":"0","word":"vahinkojen teko","pos":"N"},{"mg":"0","word":"kuluttelu","pos":"N"},{"mg":"0","word":"nujertelu","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"scattering, strewing, spreading; destruction, breaking, smashing; {figuratively}squandering, wasting, waste","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Терысым шалатылмаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">разбрасывание навоза</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>лышташым шалатылмаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ворошение листьев.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Яллам шалатылмаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">разрушение деревень</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>атылам шалатылмаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">битьё посуды</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>озанлыкым шалатылмаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">разваливание хозяйства.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Пушеҥгым пӱчмӧ да шелме деч вара шагал огыл шӱкшак лектеш, но тудо нигуштат ок кучылталт. Чыла тидыже калык поянлыкым шалатылмашке конда.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После распила и расщепления древесины остаётся (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> выходит) немало отходов, но они нигде не используются. Всё это ведёт к растранжириванию народного добра.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}