чывиге (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:chick, young chicken; {figuratively}goose pimples, goose bumps; {figuratively}{ethnography}thread wound around bobbin, bobbin with thread|chick, young chicken; {figuratively}goose pimples, goose bumps; {figuratively}{ethnography}thread wound around bobbin, bobbin with thread]] (substantiivi)
Чывиге-влак, мыйым ужытат, кочкаш куржын мият.
Цыплята, завидев меня, прибегают поклевать еду.
Уныка чырам шуэштын, чывиге чашмам ышташ пиже.
Внук, нащепав лучин, начал устраивать загородку для цыплят.
Йолетым чывиге налын, кастене сайын от муш докан!
Твои ноги покрылись цыпками, по вечерам, похоже, плохо моешь!
Вате-влак шинчымаш касыш погыненыт. Икте шӱртым шӱдыра, весе чывигым пӱтыра.
Женщины собрались на посиделки. Одна прядёт нить, другая наматывает нить на цевку.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>чыви•ге</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">чыви•г%{еы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"цыплёнок; птенец курицы","pos":"N"},{"mg":"1","word":"цыплячий","pos":"N"},{"mg":"1","word":"цыплёнка; связанный с цыплёнком","pos":"N"},{"mg":"1","word":"предназначенный для цыплёнка","pos":"N"},{"mg":"2","word":"цыпки; мелкие трещинки, шершавость, краснота на коже (от грязи, обветривания ","pos":"N"},{"mg":"3","word":"намотанная на цевку нить; цевка с нитью","pos":"N"},{"mg":"3","word":"пряжей","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kananpoika","pos":"N"},{"mg":"0","word":"puolassa oleva lanka","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"chick, young chicken; {figuratively}goose pimples, goose bumps; {figuratively}{ethnography}thread wound around bobbin, bobbin with thread","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Нарынче чывиге</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">жёлтый цыплёнок</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>чывигым ончаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ухаживать за цыплятами.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сави.\">Чывиге-влак, мыйым ужытат, кочкаш куржын мият.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Цыплята, завидев меня, прибегают поклевать еду.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"1","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Чывиге нер</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">клюв цыплёнка</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>чывиге йол</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">лапка цыплёнка.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Элексейн.\">Уныка чырам шуэштын, чывиге чашмам ышташ пиже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Внук, нащепав лучин, начал устраивать загородку для цыплят.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"уст.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"\n <x src=\"МДЭ.\">Йолетым чывиге налын, кастене сайын от муш докан!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Твои ноги покрылись цыпками, по вечерам, похоже, плохо моешь!</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Вате-влак шинчымаш касыш погыненыт. Икте шӱртым шӱдыра, весе чывигым пӱтыра.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Женщины собрались на посиделки. Одна прядёт нить, другая наматывает нить на цевку.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}