(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
чортан (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:pike,{scientific}Esox|pike,{scientific}Esox]] (substantiivi)
– Тений шошым кеч ик чортаным верешташ ыле.
– Нынче весной поймать бы хоть одну щуку.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>чорта•н</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">чорта•н</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"щука; рыба семейства щуковых","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"hauki","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"pike,{scientific}Esox","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"И. Одар.\">Онисим ятыр пардашым, олаҥгым, шереҥгым да чортаным кучен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Онисим наловил много язей, окуней, сорожек и щук.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Исенеков.\">– Тений шошым кеч ик чортаным верешташ ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Нынче весной поймать бы хоть одну щуку.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
yes
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
CоCCаC
CаCCоC
чCртCн
нCтрCч
натроч