чондай (substantiivi)
Käännökset
englanti
- wallet (substantiivi)
- purse (substantiivi)
- [[eng:; tobacco pouch; {figuratively}money, income; {figuratively}public purse, public coffers, public assets, cash assets; {figuratively}riches, wealth; {computing}backup|; tobacco pouch; {figuratively}money, income; {figuratively}public purse, public coffers, public assets, cash assets; {figuratively}riches, wealth; {computing}backup]] (substantiivi)
Оксадыме чондай ок муро.
Кошелёк без денег не звенит.
Фронтовик-влаклан пиж пошмакым пидынна, тамакым чондайыш оптен колтылынна.
Мы для фронтовиков вязали варежки, носки, отправляли кисеты, набитые табаком.
Калыкын чондайже оксалан але чӱдӧ.
У народа кошелёк ещё тощий.
– Кугыжан чондайыштыже окса ок лий гын, ме каргыме тушманым сеҥен она керт.
Если в государственной казне денег не будет, проклятого врага мы не одолеем.
Тысе калык ожнысек сӱанлан пеш кумылан. Очыни, садланак муро чондайжат моткоч поян.
Здешний народ издавна очень любит свадьбы. Очевидно, поэтому его песенное богатство очень обширно.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>чонда•й</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">чонда•й</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"кошелёк; карманная сумочка для денег","pos":"N"},{"mg":"1","word":"кисет; мешочек для табака","pos":"N"},{"mg":"1","word":"затягивающийся шнурком","pos":"N"},{"mg":"2","word":null,"pos":"N"},{"mg":"3","word":null,"pos":"N"},{"mg":"4","word":null,"pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kukkaro","pos":"N"}],"eng":[{"variant":"US","mg":"0","word":"wallet","pos":"N"},{"variant":"BR","mg":"0","word":"purse","pos":"N"},{"mg":"0","word":"; tobacco pouch; {figuratively}money, income; {figuratively}public purse, public coffers, public assets, cash assets; {figuratively}riches, wealth; {computing}backup","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Яра чондай</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">пустой кошелёк</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>чондайым темаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">наполнить кошелёк.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Вӧдыр, йолаш кӱсен гыч чондайым луктын, оксам шотлаш тӱҥалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вёдыр, достав кошелёк из кармана шаровар, начинает считать деньги.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Оксадыме чондай ок муро.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Кошелёк без денег не звенит.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тамак чондайым пӧлеклаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">подарить кисет.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Миклай, эргыжым тупшо гыч вӱчкалтен, вишкыде ӧрышыжым шымата, вара тамак чондайым луктеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Миклай, похлопывая своего сына по спине, гладит свои редкие усы, затем достаёт кисет.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Ижболдин.\">Фронтовик-влаклан пиж пошмакым пидынна, тамакым чондайыш оптен колтылынна.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мы для фронтовиков вязали варежки, носки, отправляли кисеты, набитые табаком.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Маринат шке оксаж денак ила, тылзе мучаште пенсийым конден кучыктат. Тудымат шканже ок кучылт, еш чондайыш уштара.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И Марина живёт на свои деньги, в конце месяца вручают пенсию. И её на себя совсем не тратит, добавляет в семейный кошелёк.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Калыкын чондайже оксалан але чӱдӧ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У народа кошелёк ещё тощий.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Березин.\">– Кугыжан чондайыштыже окса ок лий гын, ме каргыме тушманым сеҥен она керт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если в государственной казне денег не будет, проклятого врага мы не одолеем.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">– Каласышаш шуко уло, да шомак чондаем ватем пеленже кодыш, – Захаркин шуйдарен пелештыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Многое нужно сказать, но моё словесное богатство жена оставила у себя, – протянул Захаркин.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Тысе калык ожнысек сӱанлан пеш кумылан. Очыни, садланак муро чондайжат моткоч поян.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Здешний народ издавна очень любит свадьбы. Очевидно, поэтому его песенное богатство очень обширно.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}