чашма (substantiivi)
Käännökset
Чашма гыч луктын налме тоям тоялен, мӧҥгышкӧ пыкше миен шуым.
Опираясь на палку, вынутую из плетня, я еле добрался до дома.
Чашма воктене пушеҥге-влакым шындылме.
У изгороди посажены деревья.
Тумо оҥан чашма капкам почын, (Эльчывий ден толмач) кудывечыш пурышт.
Открыв калитку изгороди из дубовых досок, Эльчывий и толмач зашли во двор.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>чашма•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">чашма•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"плетень; изгородь из сплетённых прутьев и ветвей","pos":"N"},{"mg":"1","word":"ограда; ограждение","pos":"N"},{"mg":"1","word":"изгородь","pos":"N"},{"mg":"1","word":"частокол (из палок, досок, прутьев)","pos":"N"},{"mg":"2","word":"плетня","pos":"N"},{"mg":"2","word":"изгороди","pos":"N"},{"mg":"2","word":"ограды","pos":"N"},{"mg":"2","word":"частокола; относящийся к плетню","pos":"N"},{"mg":"2","word":"ограде","pos":"N"},{"mg":"2","word":"изгороди","pos":"N"},{"mg":"2","word":"частоколу","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"säleaita","pos":"N"},{"mg":"0","word":"vitsasaita","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"wattle fencing; barrier, paling, fence","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Изи чашма</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">небольшой плетень</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>воштыр дене ыштыме чашма</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">плетень из прутьев.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">Чашма гыч луктын налме тоям тоялен, мӧҥгышкӧ пыкше миен шуым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Опираясь на палку, вынутую из плетня, я еле добрался до дома.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Осмин.\">Ошын койын, полан пеледалын окна ончыл чашма кӧргыштем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Белым бело расцвела калина внутри ограды перед моими окнами.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«У вий»\">Чашма воктене пушеҥге-влакым шындылме.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У изгороди посажены деревья.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"в поз.опр.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Чашма воштыр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">прут плетня</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>чашма рож</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дыра в частоколе (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> частокола).</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Пурен ончет гын, вондерлаже чашма оҥа дечат шуэ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если зайдёшь и посмотришь, то кустарники – реже досок ограды.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Тумо оҥан чашма капкам почын, (Эльчывий ден толмач) кудывечыш пурышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Открыв калитку изгороди из дубовых досок, Эльчывий и толмач зашли во двор.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}