ургыш (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:seam; sewing, things that need ot be sewn, needlework; {medicine}stitch, suture|seam; sewing, things that need ot be sewn, needlework; {medicine}stitch, suture]] (substantiivi)
venäjä
- [[rus:шов; место соединения сшитых частей
|шов; место соединения сшитых частей
]] (substantiivi)
Ургышыжо рончалтеш, полдышымат йоҥылыш ургымо.
Шов распарывается, и пуговицы пришиты неправильно.
Адакат име ден шӱртӧ, адакат ургыш.
Снова иголка с ниткой, снова шитьё.
– Коваштым сайын ургаш кӱлеш. Ургыш йытыран койжо. Черле еҥ, тӧрланымекше, кугу ургышым ынже уж, – манеш хирург.
– Кожу надо сшивать хорошо. Шов должен выглядеть аккуратно. Поправившись, больной не должен видеть большой шов, – говорит хирург.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>у•ргыш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">у•ргыш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"шов; место соединения сшитых частей\n ","pos":"N"},{"mg":"1","word":"шитьё; то","pos":"N"},{"mg":"1","word":"что необходимо сшить","pos":"N"},{"mg":"1","word":"шьётся или сшито","pos":"N"},{"mg":"2","word":"шов; место соединения","pos":"N"},{"mg":"2","word":"сшивания краёв ран","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"sauma","pos":"N"},{"mg":"0","word":"ommel","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"seam; sewing, things that need ot be sewn, needlework; {medicine}stitch, suture","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Ургыш тураште кушкедлаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">распороться, разорваться по шву.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Ала-молан шӱртӧ куктаялтеш, ургыш тӧр ок кае.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Почему-то нитка запутывается, шов получается неровный.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Ургышыжо рончалтеш, полдышымат йоҥылыш ургымо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Шов распарывается, и пуговицы пришиты неправильно.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тӱрлӧ ургыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">разное шитьё.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Марий ӱдыр – пашаче ӱдыр: кӧ ургышым, кӧ кӱнчылам, кӧ меж мундырам налешат, кидпашам ыштат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Девушки-марийки трудолюбивые: кто берёт шитьё, кто – пряжу, кто – клубок шерстяной нити, занимаются рукоделием.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Микишкин.\">Адакат име ден шӱртӧ, адакат ургыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Снова иголка с ниткой, снова шитьё.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Ургыш шукертак паремын, лу кушкын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Шов давно зажил, кость срослась.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Березин.\">– Коваштым сайын ургаш кӱлеш. Ургыш йытыран койжо. Черле еҥ, тӧрланымекше, кугу ургышым ынже уж, – манеш хирург.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Кожу надо сшивать хорошо. Шов должен выглядеть аккуратно. Поправившись, больной не должен видеть большой шов, – говорит хирург.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}