тулык (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:orphan; orphaned; widowed; solitary, left without any relatives; motherless, left without a mother (animals); {figuratively}abandoned, deserted, derelict, doleful, cheerless|orphan; orphaned; widowed; solitary, left without any relatives; motherless, left without a mother (animals); {figuratively}abandoned, deserted, derelict, doleful, cheerless]] (adjektiivi)
Вет мый тулык улам, ик акам гына.
Я ведь сирота, у меня только старшая сестра.
Теве сур тувыранже тулык йоча, ачаже-аваже уке.
Вот в серой рубашке – дитя-сирота, у него нет родителей.
Тулык муро-влакат шуко улыт.
Много и сиротских песен.
Йӱзай тулык ава ден тудын эргыжым ӱмыр лугыч лийше еҥ дене пырля шкетыштым кодаш ыш тошт.
Йузай не решился оставить овдовевшую мать и её сына одних со скоропостижно умершим человеком.
тулык кува
одинокая старушка.
Кок тулык пача гай кодна меже коктын.
Мы остались вдвоём, как два ягнёнка без матери.
Канаш тулык мардеж корем помышыш кайыш.
Одинокий ветер помчался отдыхать в овраг.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ту•лык</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">ту•лык</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"сирота; ребёнок","pos":"N"},{"mg":"0","word":"оставшийся без родителей","pos":"A"},{"mg":"1","word":"осиротевший","pos":"A"},{"mg":"1","word":"являющийся сиротой","pos":"A"},{"mg":"1","word":"потерявший (не имеющий) родителей; сирота","pos":"A"},{"mg":"2","word":"сиротский; связанный с сиротством","pos":"A"},{"mg":"2","word":"положением сироты","pos":"A"},{"mg":"3","word":"вдовый","pos":"A"},{"mg":"3","word":"овдовевший; потерявший жену (мужа)","pos":"A"},{"mg":"4","word":"одинокий; оставшийся без родных","pos":"A"},{"mg":"5","word":"одинокий; (о животных) оставшийся без матери, матки, самки, пары","pos":"A"},{"mg":"6","word":null,"pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"orphan; orphaned; widowed; solitary, left without any relatives; motherless, left without a mother (animals); {figuratively}abandoned, deserted, derelict, doleful, cheerless","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Тулыкеш кодаш (-ам)</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">остаться (стать) сиротой, осиротеть</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тулыкеш кодаш (-ем)</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">оставить сиротой, осиротить.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Тулыкым чаманет гын, Юмо ок кудалте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пожалеешь сироту – Бог тебя не оставит.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Березин.\">Вет мый тулык улам, ик акам гына.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я ведь сирота, у меня только старшая сестра.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тулык аза</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">осиротевший младенец</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тулык рвезе</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">мальчик-сирота</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тулык ӱдыр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">девочка-сирота.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Исаков.\">Тулык икшывым пошкудышт ашненыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ребёнка-сироту содержали соседи.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Теве сур тувыранже тулык йоча, ачаже-аваже уке.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вот в серой рубашке – дитя-сирота, у него нет родителей.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Сергеев.\">Тулык илыш пеш неле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сиротская жизнь очень трудна.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Четкарёв.\">Тулык муро-влакат шуко улыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Много и сиротских песен.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тулык вате</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">овдовевшая женщина, вдова</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тулык марий</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">овдовевший мужчина, вдовец.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Смирнов.\">«Ала тулык ӱдырамаш улат?» – чаманыме семын Лыстывийым Унавий ончале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">«Может, ты вдова?» – Унавий сочувственно поглядела на Лыстывий.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Йӱзай тулык ава ден тудын эргыжым ӱмыр лугыч лийше еҥ дене пырля шкетыштым кодаш ыш тошт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Йузай не решился оставить овдовевшую мать и её сына одних со скоропостижно умершим человеком.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тулык еҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">одинокий человек</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тулык кува</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">одинокая старушка.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":null,"mg":"4","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Тулык презе</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">телёнок без матери.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Дмитриев.\">Кок тулык пача гай кодна меже коктын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мы остались вдвоём, как два ягнёнка без матери.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тулык пӧрт</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">заброшенный дом.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"И. Стрельников.\">Вес вере кайыше-влакын тошкемыштыштат тулык олмапу да монь улыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В садах переселившихся в другие места есть одинокие яблони и прочее.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Дмитриев.\">Канаш тулык мардеж корем помышыш кайыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Одинокий ветер помчался отдыхать в овраг.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}