тарзе (substantiivi)
Käännökset
englanti
- farm hand (substantiivi)
- farm laborer (substantiivi)
- farm labourer (substantiivi)
- [[eng:farm worker; {also figuratively}servant; {figuratively}mercenary, hireling; {figuratively}slave|farm worker; {also figuratively}servant; {figuratively}mercenary, hireling; {figuratively}slave]] (substantiivi)
Микайла тиде олаште тарзе лийын коштын.
В этом городе Микайла был наёмным работником.
Ачада-авадан тарзыже улыда. Нуно тендам кумалтыш шыл оролаш поктен колтеныт.
Вы исполнители воли родителей. Они вас отправили охранять жертвенное мясо.
Улам мый сай шижмашын тарзе.
Я слуга добрых чувств.
Пентагон колтыш тарзыже-влакын кӱтӱм.
Пентагон послал орду своих наёмников.
Весе шийвундын тарзе, чонжо – йӱштӧ кӱ.
А другой раб денег, душа его – холодный камень.
Сопром пасу пашамат утларакше тарзе вий дене шукташ тӱҥалеш.
Сопром и полевые работы начинает производить больше батрацкой силой.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>та•рзе</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">та•рз%{еы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":null,"pos":"N"},{"mg":"1","word":"слуга; исполнитель чужой воли","pos":"N"},{"mg":"2","word":null,"pos":"N"},{"mg":"3","word":null,"pos":"N"},{"mg":"4","word":null,"pos":"N"},{"mg":"5","word":"батрацкий","pos":"N"},{"mg":"5","word":"батрака; рабский","pos":"N"},{"mg":"5","word":"несвободный","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"renki","pos":"N"},{"mg":"0","word":"palkkatyöläinen","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"farm hand","pos":"N"},{"variant":"US","mg":"0","word":"farm laborer","pos":"N"},{"variant":"BR","mg":"0","word":"farm labourer","pos":"N"},{"mg":"0","word":"farm worker; {also figuratively}servant; {figuratively}mercenary, hireling; {figuratively}slave","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Тарзылан кошташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ходить в батраках</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тарзым налаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">нанять батрака</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>яра тарзе</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">бесплатный работник.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Вакшоза тарзе кучымымат чарныш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Хозяин мельницы перестал держать батрака.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Микайла тиде олаште тарзе лийын коштын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В этом городе Микайла был наёмным работником.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Юмын тарзыже</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">раб божий</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>иян тарзыже</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">слуга дьявола.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Ачада-авадан тарзыже улыда. Нуно тендам кумалтыш шыл оролаш поктен колтеныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вы исполнители воли родителей. Они вас отправили охранять жертвенное мясо.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Калык тарзе</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">слуга народа</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>мурын тарзыже</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">служитель песенного искусства.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Чавайн.\">Улам мый сай шижмашын тарзе.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я слуга добрых чувств.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Селин.\">Хунтын тарзыже варгыж кара.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Орёт наёмник хунты.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Колумб.\">Пентагон колтыш тарзыже-влакын кӱтӱм.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пентагон послал орду своих наёмников.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Весе шийвундын тарзе, чонжо – йӱштӧ кӱ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А другой раб денег, душа его – холодный камень.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"5","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Тарзе калык</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">несвободный народ</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тарзе илыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">рабская жизнь.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Сопром пасу пашамат утларакше тарзе вий дене шукташ тӱҥалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сопром и полевые работы начинает производить больше батрацкой силой.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}