тарватыме (substantiivi)
Käännökset
venäjä
- [[rus: сдвиг, сдвигание, перемещение
| сдвиг, сдвигание, перемещение
]] (substantiivi)
Станокым верже гыч тарватыме дене чытырыктыш кугемын.
Из-за сдвига станка с места увеличилась вибрация.
venäjä
- [[rus: двигание, шевеление
| двигание, шевеление
]] (substantiivi)
Григорий Петрович Чачий ваштареш шинче, Чачийын шинчажым, умша тарватымыжым онча.
Григорий Петрович уселся напротив Чачий, следит за её глазами, за шевелением ею губами.
Ял калыкым чодырашке пожарым йӧрташ тарватыме годым мый ялыште лийын омыл.
Во время отправления сельчан в лес для тушения пожара меня в деревне не было.
venäjä
- [[rus: прикосновение, притрагивание
| прикосновение, притрагивание
]] (substantiivi)
Кӱслезе кӱсле кылым тарватымыж дене ныжыл йӱкым луктеш.
Гусляр прикосновением к струнам гуслей издаёт нежный звук.
Сӱан тарватыме деч ончыч каҥашыман ыле.
До начала свадьбы надо бы было посоветоваться.
venäjä
| нарушение
]] (substantiivi)
Поян-влак пачемыш пыжашым тарватыме гай тургыжланеныт.
Богачи беспокоились, словно это было нарушение покоя осиного гнезда.
Проблемым тарватымыже сай, но тудым решитлашак кӱлеш.
Затрагивание проблемы – это хорошо, но её надо решить.
Вуйвем тарватыме дене
из-за сотрясения мозга.
Чопийын мутшо Галям тӱвыртыш. Ӱдыр шоныде пелештымыж дене рвезе чон тарватымым шиже, но шомакшым мӧҥгеш ыш нал.
Слова Чопий смутили Галю. Девушка почувствовала, что необходимо сказанное ею задело душу парня (<com type="abbrAux">букв.</com> почувствовала затрагивание души), но своих слов не взяла обратно.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>тарва•тыме</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">тарватым%{еы%}</st>\n </stg>","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">тарваташ</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":" сдвиг, сдвигание, перемещение\n ","pos":"N"},{"mg":"1","word":" двигание, шевеление\n ","pos":"N"},{"mg":"2","word":" ","pos":"N"},{"mg":"3","word":" прикосновение, притрагивание\n ","pos":"N"},{"mg":"4","word":" начинание ","pos":"N"},{"mg":"5","word":" нарушение\n ","pos":"N"},{"mg":"6","word":" ","pos":"N"},{"mg":"7","word":" ","pos":"N"},{"mg":"8","word":" ","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Станокым верже гыч тарватыме дене чытырыктыш кугемын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Из-за сдвига станка с места увеличилась вибрация.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Григорий Петрович Чачий ваштареш шинче, Чачийын шинчажым, умша тарватымыжым онча.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Григорий Петрович уселся напротив Чачий, следит за её глазами, за шевелением ею губами.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ял калыкым чодырашке пожарым йӧрташ тарватыме годым мый ялыште лийын омыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Во время отправления сельчан в лес для тушения пожара меня в деревне не было.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Кӱслезе кӱсле кылым тарватымыж дене ныжыл йӱкым луктеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Гусляр прикосновением к струнам гуслей издаёт нежный звук.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Пашам тарватыметлан тыйым моктена.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мы хвалим тебя за организацию дела.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Сӱан тарватыме деч ончыч каҥашыман ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">До начала свадьбы надо бы было посоветоваться.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Ягельдин.\">Поян-влак пачемыш пыжашым тарватыме гай тургыжланеныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Богачи беспокоились, словно это было нарушение покоя осиного гнезда.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Проблемым тарватымыже сай, но тудым решитлашак кӱлеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Затрагивание проблемы – это хорошо, но её надо решить.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Вуйвем тарватыме дене</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">из-за сотрясения мозга.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Чопийын мутшо Галям тӱвыртыш. Ӱдыр шоныде пелештымыж дене рвезе чон тарватымым шиже, но шомакшым мӧҥгеш ыш нал.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Слова Чопий смутили Галю. Девушка почувствовала, что необходимо сказанное ею задело душу парня (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> почувствовала затрагивание души), но своих слов не взяла обратно.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}