сут (adjektiivi)
Käännökset
venäjä
- скупой (adjektiivi)
- [[rus:жадный; неудержимый в стремлении удовлетворить
|жадный; неудержимый в стремлении удовлетворить
]] (adjektiivi)
Кунар поян – тунар сут.
Чем богаче – тем скупее.
Имне сут янлыкым кок-кум уштыш тора гычак шижеш.
Лошадь чует алчного зверя за два-три километра.
Шем орлык сут орпӱйжым шырыш.
Чёрная беда ощерила свои хищные клыки.
Ужат, Яндук гай сут-влак дечын элнаште калыкна утлен.
Видишь, от таких жадин, как Яндук, народ в нашей стране избавился.
Турня, комдык возын, йолжо дене арыслангайыкым чумен кораҥдыш. Но сутет ок ойырло, чӱҥгаш амалым кычалеш.
Журавль, упав на спину, отогнал орла ударами ног. Но хищник не отстаёт, ищет возможности клюнуть.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>сут</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">сут</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"скупой","pos":"A"},{"mg":"0","word":"жадный; неудержимый в стремлении удовлетворить\n ","pos":"A"},{"mg":"1","word":"ненасытный","pos":"A"},{"mg":"1","word":"алчный","pos":"A"},{"mg":"1","word":"обжорливый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"прожорливый","pos":"A"},{"mg":"2","word":null,"pos":"A"},{"mg":"3","word":"жадина; жадный","pos":"N"},{"mg":"3","word":"скупой человек","pos":"A"},{"mg":"4","word":null,"pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"ahne","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"stingy, miserly, greedy, mean; insatiable, gluttonous, greedy, voracious; skinflint, greedy person; glutton","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Сут айдеме</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">жадный человек</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>сут койыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">скупая натура.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Кунар поян – тунар сут.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Чем богаче – тем скупее.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Сут пире</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ненасытный волк</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>сут нужгол</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ненасытная щука.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Имне сут янлыкым кок-кум уштыш тора гычак шижеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лошадь чует алчного зверя за два-три километра.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Гадиатов.\">Шем орлык сут орпӱйжым шырыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Чёрная беда ощерила свои хищные клыки.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Любимов.\">Тропим гай сут-влак моло ялыштат улыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Такие жадины, как Тропим, есть и в других деревнях.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Вишневский.\">Ужат, Яндук гай сут-влак дечын элнаште калыкна утлен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Видишь, от таких жадин, как Яндук, народ в нашей стране избавился.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Филиппов.\">Турня, комдык возын, йолжо дене арыслангайыкым чумен кораҥдыш. Но сутет ок ойырло, чӱҥгаш амалым кычалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Журавль, упав на спину, отогнал орла ударами ног. Но хищник не отстаёт, ищет возможности клюнуть.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}