сулык (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:{also figuratively}sin, wrongdoing|{also figuratively}sin, wrongdoing]] (substantiivi)
Юмын комбо ден йӱксым огыт лӱйӧ ыле, сулык лиеш маныт ыле.
Диких гусей и лебедей раньше не стреляли, говорили – грех будет.
Адакше пален ыштыме сулыкым, чон титакым чон кӧргыштӧ ашнаш куштылго огыл.
К тому же нелегко иметь в душе сознательно сделанный предосудительный поступок, чувство вины.
Тыге ваш-ваш тошкаш сулык.
Так топтать друг друга грех.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>су•лык</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">су•лык</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":null,"pos":"N"},{"mg":"1","word":null,"pos":"N"},{"mg":"2","word":"грешно","pos":"N"},{"mg":"2","word":"грех","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"synti","pos":"N"},{"mg":"0","word":"ahneus","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"{also figuratively}sin, wrongdoing","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Сулыкым касараш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отмаливать (отмолить) грех</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>сулыкыш пураш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">впадать (впасть) в грех.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Березин.\">– Юмо мемнам молан тыге кемлыш гын? Могай сулыкна улмаш? – йырымла Марина.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Почему бог нас так обидел? Какой на нас грех? – плачется Марина.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Юмын комбо ден йӱксым огыт лӱйӧ ыле, сулык лиеш маныт ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Диких гусей и лебедей раньше не стреляли, говорили – грех будет.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"сущ.","mg":"1","element":"pos","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Еҥ кумылым кодаш сулык.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Грех портить другому настроение.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Адакше пален ыштыме сулыкым, чон титакым чон кӧргыштӧ ашнаш куштылго огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">К тому же нелегко иметь в душе сознательно сделанный предосудительный поступок, чувство вины.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"нар.","mg":"2","element":"pos","attributes":{}},{"text":"\n <x>Тыге ойлаш сулык.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Грешно так говорить.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Тыге ваш-ваш тошкаш сулык.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Так топтать друг друга грех.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}