руаш (substantiivi)
Käännökset
– Толмешкем руашым нӧштыл, коҥгаш олто.
– До моего прихода замеси тесто, затопи печку.
Руаш кольмо
лопатка для теста.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>руа•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">руа•ш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"тесто","pos":"N"},{"mg":"1","word":"предназначенный для теста","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"taikina","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"dough","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Руашым шындаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ставить тесто</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>шушо руаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дрожжевое тесто</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>мелна руаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">тесто для блинов.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Г. Ефруш.\">– Толмешкем руашым нӧштыл, коҥгаш олто.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– До моего прихода замеси тесто, затопи печку.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"в поз.опр.","mg":"1","attributes":{"type":"synt"},"element":"com"},{"text":"\n <x>Руаш кольмо</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">лопатка для теста.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
руаш (Verbi)
Käännökset
englanti
- chop (Verbi)
- hack (Verbi)
- cut (Verbi)
- fell (Verbi)
- cut down (Verbi)
- [[eng:{figuratively}speak impertinently|{figuratively}speak impertinently]] (Verbi)
- be impertinent (Verbi)
- be insolent (Verbi)
- contradict (Verbi)
- [[eng:{figuratively}take (an opponent's pieces, e.g., in chess)|{figuratively}take (an opponent's pieces, e.g., in chess)]] (Verbi)
venäjä
|ударяя
]] (Verbi)
Тыште чодырам огыт ру, мӱндырнӧ руат.
Здесь лес не рубят, рубят вдали.
– Уке, лекше! Кызытак лекше! – лӱмдымӧ рвезе тореш руа.
– Нет, пусть выходит! Пусть сейчас же выйдет! – прекословит не назвавший себя парень.
Кок йоча шашке дене модыт. – Кочам туныктен, – шыргыжале ош ӱпан рвезе. – Ужат, кандаш паҥгам руэнам.
Двое детей играют в шашки. – Дедушка меня научил, – улыбнулся светловолосый мальчуган. – Видишь, уже восемь фигур срубил.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>руа•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em-1SYLL\">ру</st>\n </stg> ","end":"<end>(-эм)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"рубить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"ударяя\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":" говорить резко, дерзко; дерзить, прекословить","pos":"V"},{"mg":"2","word":" рубить; взять фигуры противника при игре в шашки, шахматы","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"hakata","pos":"V"},{"mg":"0","word":"kaataa (metsää)","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"chop","pos":"V"},{"mg":"0","word":"hack","pos":"V"},{"mg":"0","word":"cut","pos":"V"},{"mg":"0","word":"fell","pos":"V"},{"mg":"0","word":"cut down","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}speak impertinently","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be impertinent","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be insolent","pos":"V"},{"mg":"0","word":"contradict","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}take (an opponent's pieces, e.g., in chess)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Пум руаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">рубить дрова</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>товар дене руаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">рубить топором.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Айзенворт.\">Рвезе-влак пӱнчым руат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Парни рубят сосну.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Е. Янгильдин.\">Тыште чодырам огыт ру, мӱндырнӧ руат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Здесь лес не рубят, рубят вдали.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"перен.","mg":"1","element":"com","attributes":{"type":"sense"}},{"text":"\n <x src=\"А. Волков.\">(Оклина:) Ужат, эше ваштареш руа.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Оклина:) Видишь, он ещё дерзит.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">– Уке, лекше! Кызытак лекше! – лӱмдымӧ рвезе тореш руа.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Нет, пусть выходит! Пусть сейчас же выйдет! – прекословит не назвавший себя парень.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"перен.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"sense"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Кок йоча шашке дене модыт. – Кочам туныктен, – шыргыжале ош ӱпан рвезе. – Ужат, кандаш паҥгам руэнам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Двое детей играют в шашки. – Дедушка меня научил, – улыбнулся светловолосый мальчуган. – Видишь, уже восемь фигур срубил.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}