рож (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:hole; opening, aperture, hole; gap, passage; burrow, den, hole, lair; {figuratively}backwoods, out-of-the-way place|hole; opening, aperture, hole; gap, passage; burrow, den, hole, lair; {figuratively}backwoods, out-of-the-way place]] (substantiivi)
Вӱржлан рож ок кӱл.
Шилу дыра не нужна.
Коҥгаш олтымо годым шикш виш почмо омса гыч, коҥга тураште тувырашеш шӱтымӧ рож гыч лектеш.
При топке печи дым выходит через открытую дверь, через отверстие, просверлённое в потолке у печки.
venäjä
|лазейка; проход
]] (substantiivi)
Икте почеш весе рож гыч лектеденыт.
Друг за другом они выходили через проход.
Кок маска ик рожышто илен огыт керт.
Не могут два медведя жить в одной берлоге.
Эрлак тиде рож гыч иктаж кугу олаш тӧргалтына.
Из этой глуши завтра же удерём в какой-нибудь большой город.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>рож</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">рож</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"дыра; прорванное отверстие","pos":"N"},{"mg":"1","word":"дыра","pos":"N"},{"mg":"1","word":"проём","pos":"N"},{"mg":"1","word":"отверстие","pos":"N"},{"mg":"1","word":"скважина","pos":"N"},{"mg":"1","word":"пробоина","pos":"N"},{"mg":"2","word":"лазейка; проход\n ","pos":"N"},{"mg":"3","word":"нора","pos":"N"},{"mg":"3","word":"берлога","pos":"N"},{"mg":"4","word":null,"pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kolo","pos":"N"},{"mg":"0","word":"reikä","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"hole; opening, aperture, hole; gap, passage; burrow, den, hole, lair; {figuratively}backwoods, out-of-the-way place","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Рожым шӱташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">прорвать дыру</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>изи рож</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">маленькая дыра</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кӱсенысе рож</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дыра в кармане.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Элексейн.\">Ик лаштыкыште (Изибай) изи укш рожым верештеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Изибай на одном лоскуте находит маленькую дырку от сучка.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Вӱржлан рож ок кӱл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Шилу дыра не нужна.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Омса рож</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дверной проём</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>сравоч рож</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">замочная скважина.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Е. Янгильдин.\">Омарта рож гыч мӱкш-влак писын-писын лектыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пчёлы быстро-быстро выходят из отверстия на улье.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">Коҥгаш олтымо годым шикш виш почмо омса гыч, коҥга тураште тувырашеш шӱтымӧ рож гыч лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">При топке печи дым выходит через открытую дверь, через отверстие, просверлённое в потолке у печки.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Горинов.\">Йолташем изи рож гыч шикшалте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мой товарищ убежал через маленькую лазейку.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Икте почеш весе рож гыч лектеденыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Друг за другом они выходили через проход.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Коля рож</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">мышиная нора.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Верештна арланын рожетым, кӱнчена, муына тудын клатшым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Нашли нору полевого хомяка, копаем, находим его кладовую.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Кок маска ик рожышто илен огыт керт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Не могут два медведя жить в одной берлоге.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Эрлак тиде рож гыч иктаж кугу олаш тӧргалтына.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Из этой глуши завтра же удерём в какой-нибудь большой город.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}