рат (substantiivi)
Käännökset
Чынак, Ямет эн сай пашаче ратыште шога.
И вправду, Ямет стоит в ряду лучших работников.
(Токтаулов:) А тый, Роза, чылажымат рат дене протоколеш возалте.
(Токтаулов:) А ты, Роза, запиши в протоколе всё по порядку.
Павыл кугыза почеш икте, весе, кумшо – рат дене ӱстел деке миен, кидыштым пыштат да алал кумыл дене пайрем кинде-шинчалым ышташ шаланат.
Вслед за стариком Павылом, подойдя по очереди к столу, подписываются один, другой, третий и расходятся по домам к праздничным столам.
venäjä
- толк (substantiivi)
- лад (substantiivi)
«Опой ден ватыжын илыме ратышт уке, посна веле малат», – манын, уло ялге кутырат.
Всей деревней судачат, что в семейной жизни у Опоя и его жены нет ладу: они и спят врозь.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>рат [1]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">рат</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"ряд ","pos":"N"},{"mg":"1","word":"порядок","pos":"N"},{"mg":"2","word":"очередь","pos":"N"},{"mg":"3","word":"толк","pos":"N"},{"mg":"3","word":"лад","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"row, line; order;","pos":"N"},{"variant":"US","mg":"0","word":"line","pos":"N"},{"variant":"BR","mg":"0","word":"queue","pos":"N"},{"mg":"0","word":"; sense, harmony","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"А. Селин.\">Тунемна ме ик классыште, ик ратыште лийын партна.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Учились мы в одном классе, в одном ряду были наши парты.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Чынак, Ямет эн сай пашаче ратыште шога.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И вправду, Ямет стоит в ряду лучших работников.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Ратыш пураш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">прийти в норму, в нормальное состояние</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ратыш пурташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">привести в порядок</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ратыш кондаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">приводить в порядок.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Тыланда мый чыла рат дене ойлен пуэм.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я вам расскажу всё по порядку.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Рыбаков.\">(Токтаулов:) А тый, Роза, чылажымат рат дене протоколеш возалте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Токтаулов:) А ты, Роза, запиши в протоколе всё по порядку.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Павыл кугыза почеш икте, весе, кумшо – рат дене ӱстел деке миен, кидыштым пыштат да алал кумыл дене пайрем кинде-шинчалым ышташ шаланат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вслед за стариком Павылом, подойдя по очереди к столу, подписываются один, другой, третий и расходятся по домам к праздничным столам.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Йӱдшӧ-кечыже пашазе коклаште лийме дене Матвейын омыжат кошка, кочмо ратшат ок лий: изишак пурлешат, адак корно ыштымашке куржеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Из-за того, что Матвей днём и ночью находился среди рабочих, у него и сон пропал, и с едой толку нет: немного закусит и опять бежит на строительство дороги.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">«Опой ден ватыжын илыме ратышт уке, посна веле малат», – манын, уло ялге кутырат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Всей деревней судачат, что в семейной жизни у Опоя и его жены нет ладу: они и спят врозь.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
рат (adverbi)
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>рат [2]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"ADV_\">рат</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":null}],"eng":[{"mg":"0","word":"happy","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"glad","pos":"Adv"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"ADV","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}