пӱтыртыш (substantiivi)
Käännökset
venäjä
|
]] (substantiivi)
Тудыжо (Ямбаш), вынер пӱтыртыш гай кужу кагаз ластыкым шаралтен, тушко кужу кӱчан парняжым тушкалтыш.
А Ямбаш развернул длинную бумагу, похожую на свёрток холста, и ткнул туда пальцем с длинным ногтем.
venäjä
|чем обматывается
]] (substantiivi)
– Вашкерак кудаш! – Лаптев ночко серышке шуо, пел пулвуйыш шогалын, пӱтыртышым рончаш пиже.
– Раздевайся быстрее! – Лаптев подошёл к сырому берегу, присел на одно колено и стал разматывать обмотку.
venäjä
- виток (substantiivi)
- [[rus:моток
|моток
]] (substantiivi)
кӱртньывоштыр пӱтыртыш
виток проволоки.
venäjä
|вихрь
]] (substantiivi)
Тыште моткоч ӱшык: мардежат ок пуал, лум пӱтыртышат уке.
Здесь очень тихо: и ветер не дует, нет и снежного вихря.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пӱ•тыртыш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">пӱ•тыртыш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"свёрток","pos":"N"},{"mg":"0","word":"рулон","pos":"N"},{"mg":"0","word":"\n ","pos":"N"},{"mg":"1","word":"обмотка; то","pos":"N"},{"mg":"1","word":"чем обматывается\n ","pos":"N"},{"mg":"2","word":"виток","pos":"N"},{"mg":"2","word":"моток\n ","pos":"N"},{"mg":"3","word":"вихрь\n ","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"käärö","pos":"N"},{"mg":"0","word":"kääre","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"bundle, roll; puttees; coil, skein; whirlwind, vortex","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Плакат пӱтыртыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">свёрток плаката.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Тудыжо (Ямбаш), вынер пӱтыртыш гай кужу кагаз ластыкым шаралтен, тушко кужу кӱчан парняжым тушкалтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А Ямбаш развернул длинную бумагу, похожую на свёрток холста, и ткнул туда пальцем с длинным ногтем.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пӱтыртыш дене вӱдылаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">завернуть обмоткой.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">– Вашкерак кудаш! – Лаптев ночко серышке шуо, пел пулвуйыш шогалын, пӱтыртышым рончаш пиже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Раздевайся быстрее! – Лаптев подошёл к сырому берегу, присел на одно колено и стал разматывать обмотку.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Шӱртӧ пӱтыртыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">моток ниток</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кӱртньывоштыр пӱтыртыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">виток проволоки.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Пурак пӱтыртыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вихрь пыли.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Тыште моткоч ӱшык: мардежат ок пуал, лум пӱтыртышат уке.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Здесь очень тихо: и ветер не дует, нет и снежного вихря.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}