пӧръеҥ (substantiivi)
Käännökset
Вате-влак ожно Карпушым пеш ушан пӧръеҥлан шотлат ыле.
Раньше женщины считали Карпуша очень умным мужчиной.
– Пурыза-пурыза, пӧръеҥем кызыт лачак пӧртыштӧ.
– Заходите-заходите, мой муж сейчас как раз дома.
Сурт-печым ачалаш пӧръеҥ кид кӱлеш.
Для ремонта надворных построек необходимы мужские руки.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пӧръе•ҥ</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">пӧръе•ҥ</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"мужчина","pos":"N"},{"mg":"1","word":"муж","pos":"N"},{"mg":"1","word":"супруг","pos":"N"},{"mg":"2","word":"мужчины; мужской; относящийся к мужчине","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"mies","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"man; husband","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Таза пӧръеҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">здоровый мужчина</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>илалше пӧръеҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">пожилой мужчина.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Чалай.\">Сар чарнымек, Курыкымбал ялышке икмыняр пӧръеҥ пӧртыльӧ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После войны в деревню Курыкумбал вернулось несколько мужчин.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Вате-влак ожно Карпушым пеш ушан пӧръеҥлан шотлат ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Раньше женщины считали Карпуша очень умным мужчиной.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пошкудо ватын пӧръеҥже</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">муж соседки.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">– Пурыза-пурыза, пӧръеҥем кызыт лачак пӧртыштӧ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Заходите-заходите, мой муж сейчас как раз дома.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Пӧръеҥ вий</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">мужская сила</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пӧръеҥ авторитет</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">авторитет мужчины</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пӧръеҥ йӱк</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">мужской голос.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Ӱдыръеҥ пӧръеҥ пашам ыштен кушкын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Девушка росла, выполняя мужскую работу.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Сурт-печым ачалаш пӧръеҥ кид кӱлеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Для ремонта надворных построек необходимы мужские руки.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}