пурлаш (Verbi)
Käännökset
Шыже вашеш карме чот пурлаш тӱҥалеш.
К осени мухи начинают кусаться сильнее.
Кӱртньӧ пурсам пӱй дене пурлаш ок лий.
Железный горошек не раскусишь зубами.
Роҥгыж-влак чоҥештат, умшаштышт пӱкшым пурлыныт.
Летят кедровки, в клювах у них зажаты орехи.
– Ах, сай арака, – ышталеш Комелин, ветчинам пурлеш.
– Ах, хорошая водка, – говорит Комелин, закусывает ветчиной.
Кулак вет пеш селт лийын – кушеч миен пурлеш, шижынат от керт.
Кулак ведь стал очень хитрым, и не почувствуешь, с какой стороны он уколет.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пурла•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am\">пурл</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"кусать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"укусить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"кусаться (о собаке, насекомых)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"откусывать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"откусить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"надкусывать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"надкусить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"раскусывать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"раскусить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"брать (взять) в рот","pos":"V"},{"mg":"2","word":"прикусывать (прикусить) зубами","pos":"V"},{"mg":"2","word":"зажимать (зажать) губами","pos":"V"},{"mg":"2","word":"сжимать (сжать) губами","pos":"V"},{"mg":"3","word":"есть","pos":"V"},{"mg":"3","word":"поесть (немного, наскоро)","pos":"V"},{"mg":"3","word":"отведывать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"отведать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"закусывать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"закусить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"заесть выпитое","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"4","word":"перен."},{"mg":"4","word":"колоть","pos":"V"},{"mg":"4","word":"уколоть","pos":"V"},{"mg":"4","word":"жалить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"ужалить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"кусать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"укусить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"вредить (навредить) тайно","pos":"V"},{"mg":"4","word":"исподтишка","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"purra","pos":"V"},{"mg":"0","word":"puraista","pos":"V"},{"mg":"0","word":"haukata","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"bite","pos":"V"},{"mg":"0","word":"sting (e.g., mosquitoes)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"take a bite of","pos":"V"},{"mg":"0","word":"take a bite out of","pos":"V"},{"mg":"0","word":"bite off a piece of","pos":"V"},{"mg":"0","word":"take something in one's mouth","pos":"V"},{"mg":"0","word":"take something between one's teeth","pos":"V"},{"mg":"0","word":"bite onto something","pos":"V"},{"mg":"0","word":"put something in one's mouth","pos":"V"},{"mg":"0","word":"snack","pos":"V"},{"mg":"0","word":"have a bite","pos":"V"},{"mg":"0","word":"bolt","pos":"V"},{"mg":"0","word":"eat (a little bit, quickly)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}sting","pos":"V"},{"mg":"0","word":"stab","pos":"V"},{"mg":"0","word":"stab in the back","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Йолым пурлаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">укусить за ногу</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шыҥа пурлеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">комары кусаются.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Пий тунамак савырналтыш да ораде ыштыше еҥын кидшым чотак пурльо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Собака быстро повернулась и довольно сильно укусила руку озорника.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Лӱддымым пий опта, лӱдшым пурлеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На смелого собака лает, трусливого кусает.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Пале.\">Шыже вашеш карме чот пурлаш тӱҥалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">К осени мухи начинают кусаться сильнее.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Булкым пурлаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">откусить булку</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>олмам пурлаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">надкусить яблоко.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Николаев.\">Сӱанвуй деке савуш мия, тудын киндыжым пурлеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Дружка подходит к тысяцкому (главному распорядителю свадьбы), откусывает его хлеб.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Кӱртньӧ пурсам пӱй дене пурлаш ок лий.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Железный горошек не раскусишь зубами.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Яким кӱсенже гыч папиросым луктын пурльо да тулым пижыктыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Яким, достав папиросу из своего кармана, взял в рот и прикурил.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Филиппов.\">Роҥгыж-влак чоҥештат, умшаштышт пӱкшым пурлыныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Летят кедровки, в клювах у них зажаты орехи.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Изиш пурлаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">немного поесть.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Тидыжымат кӱлеш подылаш, тудыжымат кӱлеш пурлаш, тичмаш кӱмыжым шындыл кодаш сайын ок чӱч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И это надо отпить, и то надо отведать, вроде неудобно оставлять нетронутые блюда.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">– Ах, сай арака, – ышталеш Комелин, ветчинам пурлеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Ах, хорошая водка, – говорит Комелин, закусывает ветчиной.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">– От папе мо тудым (бухгалтерым)? Тудо вет тугай: шып коштеш да йышт пурлеш. Чытет гын, чыте, – ӱшандара Ялканов.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Разве ты не знаешь бухгалтера? Он ведь такой: тихо ходит да исподтишка кусает. Только терпи, – убеждает Ялканов.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Шабдар.\">Кулак вет пеш селт лийын – кушеч миен пурлеш, шижынат от керт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Кулак ведь стал очень хитрым, и не почувствуешь, с какой стороны он уколет.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"4","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}