(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
ополчений (substantiivi)
Selitykset
- армийлан шке кумыл дене полшаш ушнышо еҥ тӱшка
Käännökset
Москосо еҥ-влак каят ополченийышке ормыж тушман ваштареш.
Москвичи идут в ополчение против заклятого врага.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ополче•ний</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ополче•ний</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"ополчение","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"militia, home guard","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"армийлан шке кумыл дене полшаш ушнышо еҥ тӱшка","mg":"0","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Калык ополчений</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">народное ополчение</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ополченийыште лияш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">быть в ополчении.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Канюшков.\">Тунам Минин ден Пожарскийын ополченийышкышт марий-влакат ушненыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тогда в ополчении Минина и Пожарского участвовали и марийцы.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Москосо еҥ-влак каят ополченийышке ормыж тушман ваштареш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Москвичи идут в ополчение против заклятого врага.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
оCоCCеCиC
CиCеCCоCо
CпCлчCнCй
йCнCчлCпC
йинечлопо