(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
окалча (substantiivi)
Käännökset
Шемер-влак ялт яраш кодын кертыт. Вольык коштыкташ окалчаштат, шудо солаш олыкыштат, кочшаш шурно ӱдышаш мландыштат огеш код.
Народ может совсем обеднеть. Не останется ни пастбища для скота, ни лугов для косьбы, ни земли для посева продовольственного зерна.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>окалча•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">окалча•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"пастбище; загон для скота","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"pasture","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"диал.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Шемер-влак ялт яраш кодын кертыт. Вольык коштыкташ окалчаштат, шудо солаш олыкыштат, кочшаш шурно ӱдышаш мландыштат огеш код.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Народ может совсем обеднеть. Не останется ни пастбища для скота, ни лугов для косьбы, ни земли для посева продовольственного зерна.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
оCаCCа
аCCаCо
CкCлчC
CчлCкC
ачлако