ожнысо (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>о•жнысо</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">о•жныс%{оы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"menneisyys","pos":"N"},{"mg":"0","word":"antiikki","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"ancient, old, antique; past, the past","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
ожнысо (adjektiivi)
Käännökset
Вет тудат ожнысо марий коклаште ила, уто-ситым шке шинчаж денак ужеш.
Ведь и он живёт среди древних марийцев, недостатки видит своими глазами.
Ожнысо омо ужмыла шарналтеш.
Прошлое вспоминается как сон.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>о•жнысо</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">о•жныс%{оы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"древний","pos":"A"},{"mg":"0","word":"старинный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"прежний","pos":"A"},{"mg":"1","word":" прошлое","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"ancient, old, antique; past, the past","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Ожнысо илыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">прежняя жизнь.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Ожнысо пайрем-влакым алят пайремлат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Прежние праздники празднуют и в настоящее время.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Вет тудат ожнысо марий коклаште ила, уто-ситым шке шинчаж денак ужеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ведь и он живёт среди древних марийцев, недостатки видит своими глазами.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ожнысым воштылаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">смеяться над прошлым.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Тушлымо годым тудо ожнысым кызытсе илышлан келыштара, тудын нимогай реализм уке.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Он при исследовании прошлое приспосабливает к современной жизни, у него нет никакого реализма.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Ожнысо омо ужмыла шарналтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Прошлое вспоминается как сон.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}