(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
моктеммут (substantiivi)
Käännökset
Чынжым манат гын, кӧ моктымым ок йӧрате! Моктеммут кажнын шӱмыш чон куандарыше могай-гынат поро юм пурта.
Если сказать правду, кто не любит похвалу! Хвалебное слово вселяет в сердце каждого добрый дух, поднимающий настроение.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>моктемму•т</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">моктемму•т</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"похвала; хвалебное слово","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"praise, words of praise","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"поэт.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Пасун геройжо-влак лӱмеш верысе радио мурым пӧлеклен, концерт программыште моктеммут йоҥгалтын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В честь героев нивы местное радио подарило песню, в программе концерта звучали хвалебные слова.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Чынжым манат гын, кӧ моктымым ок йӧрате! Моктеммут кажнын шӱмыш чон куандарыше могай-гынат поро юм пурта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если сказать правду, кто не любит похвалу! Хвалебное слово вселяет в сердце каждого добрый дух, поднимающий настроение.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
CоCCеCCуC
CуCCеCCоC
мCктCммCт
тCммCткCм
тумметком