могыр (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:body (of a person); side, direction; side, surface (of an object); {figuratively}standpoint, point of view, aspect; {figuratively}side, parts; side, party (group of people)|body (of a person); side, direction; side, surface (of an object); {figuratively}standpoint, point of view, aspect; {figuratively}side, parts; side, party (group of people)]] (substantiivi)
Могырем тулла йӱлен.
Тело моё горело как огонь.
venäjä
|расположенное
]] (substantiivi)
Уржа лоҥгасе йолгорно дене ял могырыш ӱдырамаш-влак ошкедаш тӱҥальыч.
По тропинке во ржи женщины зашагали в сторону деревни.
venäjä
- [[rus:сторона; одна из поверхностей
|сторона; одна из поверхностей
]] (substantiivi)
Тудын (кӱн) пел могыржым чот йывыжаҥдыме.
Одна сторона камня хорошо отшлифована.
Мыланем, ик могырым, жал, а вес могырым «тыгак кӱлеш» шонем.
С одной стороны, думаю, жалко, а с другой стороны – «так и надо».
– Конюхна-влакымат сай могыр гыч палемдыде огына керт.
– И наших конюхов не можем не отметить с хорошей стороны.
(Пасет:) Но земстве суд тудын могырыш шогалын.
(Пасет:) Но земский суд встал на его сторону.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>мо•гыр</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">мо•гыр</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"тело","pos":"N"},{"mg":"0","word":"фигура","pos":"N"},{"mg":"0","word":"организм человека","pos":"N"},{"mg":"1","word":"сторона; пространство","pos":"N"},{"mg":"1","word":"место","pos":"N"},{"mg":"1","word":"расположенное\n ","pos":"N"},{"mg":"2","word":"сторона; одна из поверхностей\n ","pos":"N"},{"mg":"3","word":null,"pos":"N"},{"mg":"4","word":null,"pos":"N"},{"mg":"5","word":"сторона; человек, группа людей, организаций ","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"ruumis","pos":"N"},{"mg":"0","word":"suunta","pos":"N"},{"mg":"0","word":"puoli","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"body (of a person); side, direction; side, surface (of an object); {figuratively}standpoint, point of view, aspect; {figuratively}side, parts; side, party (group of people)","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Могыр коршта</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">тело болит</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>могыр сӱсана</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">знобит</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>могыр шергылтеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">знобит</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>могырым кандараш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дать телу отдых, отдохнуть.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">– Чай йӱын, могыр лушкыдемеш, – ыҥлыктарыш Левентей кугыза.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– От употребления чая тело расслабляется, – объяснил старик Левентей.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Могырем тулла йӱлен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тело моё горело как огонь.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кок могырым</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">с двух сторон</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ял могырышто</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">на стороне деревни</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>вес могырыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">на другую сторону.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Ик могырышто – кумда Юл эҥер.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На одной стороне – широкая река Волга.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Уржа лоҥгасе йолгорно дене ял могырыш ӱдырамаш-влак ошкедаш тӱҥальыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По тропинке во ржи женщины зашагали в сторону деревни.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Тӱжвал могыр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">наружная сторона.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Тоня мом возымым лудашат ыш тӱҥал, кагаз вес могыреш возен шындыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тоня даже не стала читать написанное, на обратной стороне бумаги написала.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Тудын (кӱн) пел могыржым чот йывыжаҥдыме.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Одна сторона камня хорошо отшлифована.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">– Шке илышдам чыла могырымат лончылен лекса.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Вы свою жизнь проанализируйте со всех сторон.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Мыланем, ик могырым, жал, а вес могырым «тыгак кӱлеш» шонем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">С одной стороны, думаю, жалко, а с другой стороны – «так и надо».</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Повестьын сай могыржо</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">хорошая сторона повести.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Йоча эсогыл тудын сай ден начар могыржым умылаш тӱҥалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Даже ребёнок начинает понимать его хорошую и плохую сторону.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">– Конюхна-влакымат сай могыр гыч палемдыде огына керт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– И наших конюхов не можем не отметить с хорошей стороны.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Эчан шеклана, кудо могыржо сеҥа: кутырысо-влак але общине.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Эчан наблюдает, какая сторона победит: хуторяне или община.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Арбан.\">(Пасет:) Но земстве суд тудын могырыш шогалын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Пасет:) Но земский суд встал на его сторону.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}