йорга (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>йорга•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">йорга•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"coquettish, flirtatious, anxious to appeal to someone; playful, frivolous; ambler, slow-moving horse","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
йорга (adjektiivi)
Käännökset
venäjä
- кокетливый (adjektiivi)
- [[rus:жеманный; сильно желающий
|жеманный; сильно желающий
]] (adjektiivi)
Тенийысе ӱдыр – йорга ӱдыр, кушкын ок шу, марлан кая.
Нынешняя девушка кокетливая, не успеет вырасти – замуж выходит.
Мемнан ялнан моткоч сӧрал урем: урем покшеч йога йорга эҥер.
Очень красива улица нашей деревни: посреди улицы течёт шаловливая река.
А тый йорга алашала вик тура чымет.
А ты, как мерин-иноходец, бежишь напрямик.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>йорга•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">йорга•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"кокетливый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"жеманный; сильно желающий\n ","pos":"A"},{"mg":"1","word":"игривый; легкомысленно-весёлый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"шаловливый","pos":"A"},{"mg":"2","word":"иноходец; лошадь","pos":"N"},{"mg":"2","word":"которая бегает иноходью","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"coquettish, flirtatious, anxious to appeal to someone; playful, frivolous; ambler, slow-moving horse","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Йорга ӱдыр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">кокетливая девушка.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Тенийысе ӱдыр – йорга ӱдыр, кушкын ок шу, марлан кая.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Нынешняя девушка кокетливая, не успеет вырасти – замуж выходит.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Йорга кумыл</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">игривое настроение.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Ӱдыр-влак (Веюм) йорга койышышт дене сымыстареныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Девушки соблазняли Вею своим игривым поведением.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Ипай.\">Мемнан ялнан моткоч сӧрал урем: урем покшеч йога йорга эҥер.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Очень красива улица нашей деревни: посреди улицы течёт шаловливая река.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Йорга имне идымеш яклештеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лошадь-иноходец поскользнётся и в гумне.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">А тый йорга алашала вик тура чымет.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А ты, как мерин-иноходец, бежишь напрямик.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}