Difference between revisions of "Kpv:пас"
(Created page with "<div class="homonym"> = пас ({{smsxml:POS_N}}) = <div class="translations"> == Käännökset == <div class="trans_language"> === {{ lang:rus }} === * rus:цель, м...") |
|||
Line 75: | Line 75: | ||
<div class='exampleGroup'> | <div class='exampleGroup'> | ||
<div class='exampleSentence' >морӧсын новлан пас</div> | <div class='exampleSentence' >морӧсын новлан пас</div> | ||
− | |||
<div class='exampleSentenceTranslation' xml_lang="rus">нагрудный значок</div> | <div class='exampleSentenceTranslation' xml_lang="rus">нагрудный значок</div> | ||
</div><hr> | </div><hr> | ||
Line 104: | Line 103: | ||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"l_var":"<l_var type=\"molodtsov-cyr\">пас</l_var>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">пас</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"цель, мишень","pos":"N"},{"mg":"1","word":"знак, метка, помета, отметина","pos":"N"},{"mg":"1","word":"заметка","pos":"N"},{"mg":"2","word":"клеймо, тамга, тавро","pos":"N"},{"mg":"3","word":"бирка","pos":"N"},{"mg":"4","word":"значок","pos":"N"},{"mg":"5","word":"знак","pos":"N"},{"mg":"6","word":"признак, отпечаток","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"1","word":"merkki","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"1","word":"sign","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":"\n <x>лыян пас</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">мишень</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>пасӧ инмыны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">попасть в цель</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>керйын пас</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">метка на бревне</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>пань воропын пас</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отметка на черенке ложки</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>пес пас</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">метка на дровах</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>пуяс вылын пасъяс</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">заметки на деревьях</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>туй индан пас</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">tienviitta</xt>\n | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"l_var":"<l_var type=\"molodtsov-cyr\">пас</l_var>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">пас</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"цель, мишень","pos":"N"},{"mg":"1","word":"знак, метка, помета, отметина","pos":"N"},{"mg":"1","word":"заметка","pos":"N"},{"mg":"2","word":"клеймо, тамга, тавро","pos":"N"},{"mg":"3","word":"бирка","pos":"N"},{"mg":"4","word":"значок","pos":"N"},{"mg":"5","word":"знак","pos":"N"},{"mg":"6","word":"признак, отпечаток","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"1","word":"merkki","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"1","word":"sign","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":"\n <x>лыян пас</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">мишень</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>пасӧ инмыны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">попасть в цель</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>керйын пас</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">метка на бревне</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>пань воропын пас</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отметка на черенке ложки</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>пес пас</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">метка на дровах</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>пуяс вылын пасъяс</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">заметки на деревьях</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>туй индан пас</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">tienviitta</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>туй индан пас</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">указатель дороги</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x><wf msd=\"A\">паса</wf> пурт</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">нож с клеймом</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">меченый нож</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>чышъяныс паса</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">платок меченый</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>чӧс туй пасыс налӧн утка кок кодь</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">их пометка на ловушках, западнях напоминает утиную лапу</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>кӧр пас</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">poron (korva)merkki</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>кӧр пас</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">метка, клеймо на оленях</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>пель пас</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">korvamerkki</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>пель пас</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">тамга на ушах животных</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x><wf msd=\"A\">паса</wf> вӧв</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">таврёная лошадь</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">лошадь с клеймом</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x><wf msd=\"A\">паса</wf> багаж</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">багаж с бирками</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>чемодан дорӧ ӧшӧдны пас</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">laittaa (nimi)lappu matkalaukkuun</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>чемодан дорӧ ӧшӧдны пас</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">привесить к чемодану бирку</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>мичӧдны сетігӧн дӧра помӧ ӧшӧдӧны пас</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отдавая в покраску, к концу куска холста привязывают бирку</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>морӧсын новлан пас</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">rintamerkki</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>морӧсын новлан пас</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">нагрудный значок</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>горӧдан пас</x>\n <xt xml_lang=\"rus\"><domain domain=\"Grammar:Грамматическое\" /> восклицательный знак</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>содтан пас</x>\n <xt xml_lang=\"rus\"><domain domain=\"Mathematics:Математика\" /> плюс</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>юалан пас</x>\n <xt xml_lang=\"rus\"><domain domain=\"Grammar:Грамматическое\" /> вопросительный знак</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>колана пас пуктыны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">поставить нужный знак</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"6","element":"sense","attributes":{"sense":"figurative:переносном"}},{"text":"\n <x>чужӧм вылын шог пас</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отпечаток грусти на лице</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>пасыс вылас лоӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">результат будет виден</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> |
Latest revision as of 06:08, 8 December 2020
Contents
пас (substantiivi)
Käännökset
venäjä
- цель, мишень (substantiivi)
пасӧ инмыны
попасть в цель
englanti
- sign (substantiivi)
suomi
- merkki (substantiivi)
venäjä
- знак, метка, помета, отметина (substantiivi)
- заметка (substantiivi)
чӧс туй пасыс налӧн утка кок кодь
их пометка на ловушках, западнях напоминает утиную лапу
venäjä
- клеймо, тамга, тавро (substantiivi)
<wf msd="A">паса</wf> вӧв
таврёная лошадь
лошадь с клеймом
venäjä
- бирка (substantiivi)
мичӧдны сетігӧн дӧра помӧ ӧшӧдӧны пас
отдавая в покраску, к концу куска холста привязывают бирку
venäjä
- значок (substantiivi)
морӧсын новлан пас
нагрудный значок
venäjä
- знак (substantiivi)
колана пас пуктыны
поставить нужный знак
venäjä
- признак, отпечаток (substantiivi)
пасыс вылас лоӧ
результат будет виден
пас (substantiivi)
Käännökset
venäjä
кильчӧыс паса
у наружной двери палка (в знак отсутствия хозяев)
пас (substantiivi)
Kpv
N N N yes yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no N_ N_ N_ no no no yes CаC CаC пCс сCп сап