Difference between revisions of "Kpv:кӧч"
(Created page with "<div class="homonym"> = кӧч ({{smsxml:POS_N}}) = <div class="defNatives"> == Selitykset == * null * null </div> <div class="translations"> == Käännökset == <div cla...") |
|||
Line 56: | Line 56: | ||
<div class='exampleGroup'> | <div class='exampleGroup'> | ||
<div class='exampleSentence' >стенӧ друг чеччыштіс шонді кӧч</div> | <div class='exampleSentence' >стенӧ друг чеччыштіс шонді кӧч</div> | ||
− | |||
<div class='exampleSentenceTranslation' xml_lang="rus">на стену вдруг прыгнул солнечный зайчик</div> | <div class='exampleSentenceTranslation' xml_lang="rus">на стену вдруг прыгнул солнечный зайчик</div> | ||
</div><hr> | </div><hr> | ||
Line 75: | Line 74: | ||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"lat":{"xml_lang":"lat"},"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"l_var":"<l_var type=\"molodtsov-cyr\">кӧч</l_var>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_END-IN-Ч/ДЗ\">кӧч</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"lat":[{"mg":"0","word":"Lepus timidus L.","pos":"N"}],"rus":[{"mg":"0","word":"заяц","pos":"N"},{"mg":"0","word":"заячий","pos":"N"},{"re":"отблеск солнца на стене","mg":"1","word":"зайчик","pos":"N"},{"mg":"2","word":"“зайчик”","pos":"N"},{"mg":"2","word":"иней","pos":"N"},{"mg":"2","word":"промёрзшее, заиндевевшее место на стене","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"jänis","pos":"N"},{"mg":"1","word":"auringonläikkä","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"hare","pos":"N"},{"mg":"0","word":"rabbit","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"sg"},{"text":"\n <x>ва кӧч</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">котик</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>руд кӧч</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">rusakko | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"lat":{"xml_lang":"lat"},"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"l_var":"<l_var type=\"molodtsov-cyr\">кӧч</l_var>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_END-IN-Ч/ДЗ\">кӧч</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"lat":[{"mg":"0","word":"Lepus timidus L.","pos":"N"}],"rus":[{"mg":"0","word":"заяц","pos":"N"},{"mg":"0","word":"заячий","pos":"N"},{"re":"отблеск солнца на стене","mg":"1","word":"зайчик","pos":"N"},{"mg":"2","word":"“зайчик”","pos":"N"},{"mg":"2","word":"иней","pos":"N"},{"mg":"2","word":"промёрзшее, заиндевевшее место на стене","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"jänis","pos":"N"},{"mg":"1","word":"auringonläikkä","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"hare","pos":"N"},{"mg":"0","word":"rabbit","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"sg"},{"text":"\n <x>ва кӧч</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">котик</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>руд кӧч</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">rusakko</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>руд кӧч</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">русак</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>энь кӧч</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">emojänis</xt>\n <xt xml_lang=\"fin\">naarasjänis</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>энь кӧч</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">зайчиха</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч гоб</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">lehmäntatti</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч гоб</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">обабок</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч казь</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сеть для ловли зайцев</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч кодь полысь</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">arka kuin jänis</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч кодь полысь</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">пуглив как заяц</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч кодь тэрыб</x> <att att=\"ironic\" />\n <xt xml_lang=\"rus\">быстрый, как заяц</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч ку</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">jäniksen nahka</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч ку</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">заячий мех, заячья шкурка</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч сьӧлӧм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">заячье сердце</xt>\n <sense sense=\"figurative:переносном\" />\n <xt xml_lang=\"rus\">трус</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч яй</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">jäniksenliha</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч яй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">зайчатина</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч гӧснеч, кӧч нянь</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">заячий гостинец или заячий хлеб (так говорят детям, когда их наделяют хлебом, оставшимся по возвращении домой из лесу)</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кык кӧч бӧрся вӧтлысьны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">погнаться за двумя зайцами</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"src_type":"saying:поговорка"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч пель пасьта лым усьӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">падают снежинки крупными хлопьями</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч тэрыб, да грӧш доныс</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">заяц быстр, да грош ему цена</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"src_type":"saying:поговорка"},"element":"xg"},{"text":null,"mg":"1","attributes":{},"element":"defNative"},{"text":"\n <x>стенӧ друг чеччыштіс шонді кӧч</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">Äkkiä seinälle heittyi auringonläikkä.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>стенӧ друг чеччыштіс шонді кӧч</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">на стену вдруг прыгнул солнечный зайчик</xt>\n ","mg":"1","attributes":{},"element":"xg"},{"text":null,"mg":"2","attributes":{},"element":"defNative"},{"text":"\n <x>керка пельӧсӧ кӧч петӧма</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">в углу дома зайчик выступил</xt>\n ","mg":"2","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч бӧж кузя</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">короче заячьего хвоста</xt>\n ","mg":"2","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч вира</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">о равнодушном, хладнокровном</xt>\n <xt src_type=\"literally:буквально\" xml_lang=\"rus\">с заячьей кровью</xt>\n ","mg":"2","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч вый оз ков?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">не хочешь ли заячьего масла? (не слишком ли много захотел?)</xt>\n ","mg":"2","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч кодь паметь</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">девичья память</xt>\n <xt src_type=\"literally:буквально\" xml_lang=\"rus\">память как у зайца</xt>\n ","mg":"2","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч ку донысь (вӧчны)</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">за бесценок сделать</xt>\n ","mg":"2","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч ку лызь</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">двуличный</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">непостоянный в слове</xt>\n ","mg":"2","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧчӧн мунны, кӧчӧн и локны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ни с чем уехать, ни с чем и приехать</xt>\n ","mg":"2","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӧч шӧра нянь</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">не пропёкшийся хлеб</xt>\n ","mg":"2","attributes":{},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> |
Latest revision as of 05:19, 8 December 2020
Contents
кӧч (substantiivi)
Selitykset
- null
- null
Käännökset
suomi
- jänis (substantiivi)
latina
- Lepus timidus L. (substantiivi)
кӧч тэрыб, да грӧш доныс
заяц быстр, да грош ему цена
suomi
- auringonläikkä (substantiivi)
venäjä
- зайчик (substantiivi)
стенӧ друг чеччыштіс шонді кӧч
на стену вдруг прыгнул солнечный зайчик
venäjä
- “зайчик” (substantiivi)
- иней (substantiivi)
- промёрзшее, заиндевевшее место на стене (substantiivi)
кӧч шӧра нянь
не пропёкшийся хлеб
Kpv
N N yes yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no yes N_END-IN-Ч/ДЗ N_END-IN-Ч/ДЗ no no no yes CӧC CӧC кCч чCк чӧк