Difference between revisions of "Kpv:бӧр"
(Created page with "<div class="homonym"> = бӧр ({{smsxml:POS_N}}) = <div class="translations"> == Käännökset == <div class="trans_language"> === {{ lang:rus }} === * rus:зад, за...") |
|||
Line 34: | Line 34: | ||
</div> | </div> | ||
<span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"l_var":"<l_var type=\"molodtsov-cyr\">бӧр</l_var>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">бӧр</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"зад, задок, задняя часть, задняя сторона ","pos":"N"},{"mg":"0","word":"задний","pos":"A"},{"mg":"1","word":"место, находящееся за ","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":"\n <x>бӧр кок</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">задние лапы</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>додь бӧр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">задок саней</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>сапӧг бӧр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">задник сапога</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>улӧс бӧр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">спинка стула</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>вӧвъяс бергӧдісны бӧръяссӧ бипурлань</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">лошади повернулись задом к костру</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"1","element":"attestation","attributes":{"src":"Fu-lab","freq":"rare:редко","yyyymmdd":"20160101"}},{"text":"\n <x>керка бӧр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">место за домом, за двором</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">задворки</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}} | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"l_var":"<l_var type=\"molodtsov-cyr\">бӧр</l_var>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">бӧр</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"зад, задок, задняя часть, задняя сторона ","pos":"N"},{"mg":"0","word":"задний","pos":"A"},{"mg":"1","word":"место, находящееся за ","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":"\n <x>бӧр кок</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">задние лапы</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>додь бӧр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">задок саней</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>сапӧг бӧр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">задник сапога</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>улӧс бӧр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">спинка стула</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>вӧвъяс бергӧдісны бӧръяссӧ бипурлань</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">лошади повернулись задом к костру</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"1","element":"attestation","attributes":{"src":"Fu-lab","freq":"rare:редко","yyyymmdd":"20160101"}},{"text":"\n <x>керка бӧр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">место за домом, за двором</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">задворки</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}} | ||
+ | </span> | ||
+ | </div> | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | <div class="homonym"> | ||
+ | = бӧр ({{smsxml:POS_ADV}}) = | ||
+ | |||
+ | <div class="translations"> | ||
+ | |||
+ | == Käännökset == | ||
+ | |||
+ | <div class="trans_language"> | ||
+ | === {{ lang:eng }} === | ||
+ | |||
+ | * [[eng:back|back]] ({{smsxml:POS_Adv}}) | ||
+ | * [[eng:again|again]] ({{smsxml:POS_Adv}}) | ||
+ | * [[eng:re-|re-]] ({{smsxml:POS_Adv}}) | ||
+ | </div> | ||
+ | <div class="trans_language"> | ||
+ | === {{ lang:fin }} === | ||
+ | |||
+ | * [[fin:takaisin|takaisin]] ({{smsxml:POS_Adv}}) | ||
+ | * [[fin:uudelleen|uudelleen]] ({{smsxml:POS_Adv}}) | ||
+ | * [[fin:uudestaan|uudestaan]] ({{smsxml:POS_Adv}}) | ||
+ | </div> | ||
+ | <div class="trans_language"> | ||
+ | === {{ lang:rus }} === | ||
+ | |||
+ | * [[rus:null|null]] ({{smsxml:POS_Adv}}) | ||
+ | </div><div class="semantics"> | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | <div class='exampleGroup'> | ||
+ | <div class='exampleSentence' >бӧр сетны правояс</div> | ||
+ | <div class='exampleSentenceTranslation' xml_lang="rus">восстановить в правах</div> | ||
+ | </div><hr> | ||
+ | |||
+ | <div class="trans_language"> | ||
+ | === {{ lang:rus }} === | ||
+ | |||
+ | * [[rus:null|null]] ({{smsxml:POS_undefined}}) | ||
+ | </div><div class="semantics"> | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | <div class='exampleGroup'> | ||
+ | <div class='exampleSentence' >шонді лэччӧм бӧр</div> | ||
+ | <div class='exampleSentenceTranslation' xml_lang="rus">после захода солнца</div> | ||
+ | </div><hr> | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"l_var":"<l_var type=\"molodtsov-cyr\">бӧр</l_var>\n ","stg":"<stg>\n<st Contlex=\"ADV_\">бӧр</st></stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":null,"pos":"Adv"},{"mg":"1","word":null}],"fin":[{"mg":"0","word":"takaisin","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"uudelleen","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"uudestaan","pos":"Adv"}],"eng":[{"mg":"0","word":"back","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"again","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"re-","pos":"Adv"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"ADV","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"br"},{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"br"},{"text":"\n <x>бӧр бергӧдчыны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">повернуть обратно</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>бӧр мунігӧн пыравны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">зайти на обратном пути</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"br"},{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"br"},{"text":"\n <x>бӧр заводитчыны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">возобновиться</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>каникул бӧрын заняттьӧяс бӧр заводитчисны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">после каникул занятия возобновились</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>бӧр кыпӧдӧм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">восстановление</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>ме бӧр шуда</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">я снова счастлив</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>овмӧс бӧр кыпӧдӧм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">восстановление хозяйства</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>бӧр сетны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\"> восстановить (в чём-либо)</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>бӧр сетны правояс</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">восстановить в правах</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>вой шӧр бӧр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">после полуночи, за полночь, пополуночи</xt>\n ","mg":"1","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>лун шӧр бӧр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">после полудня, пополудни, за полдень</xt>\n ","mg":"1","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>шонді лэччӧм бӧр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">после захода солнца</xt>\n ","mg":"1","attributes":{},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}} | ||
</span> | </span> | ||
</div> | </div> | ||
Line 42: | Line 93: | ||
[[Lang::Kpv]] | [[Lang::Kpv]] | ||
[[POS::N]] | [[POS::N]] | ||
− | [[tr_fin:: | + | [[POS::ADV]] |
− | [[tr_eng:: | + | [[tr_fin::yes]] |
+ | [[tr_eng::yes]] | ||
[[tr_rus::yes]] | [[tr_rus::yes]] | ||
[[tr_deu::no]] | [[tr_deu::no]] | ||
Line 89: | Line 141: | ||
[[tr_lat::no]] | [[tr_lat::no]] | ||
[[Contlex::N_]] | [[Contlex::N_]] | ||
+ | [[Contlex::ADV_]] | ||
[[Compound::no]] | [[Compound::no]] | ||
[[Etymology::no]] | [[Etymology::no]] |
Latest revision as of 02:49, 8 December 2020
Contents
бӧр (substantiivi)
Käännökset
venäjä
- зад, задок, задняя часть, задняя сторона (substantiivi)
- задний (adjektiivi)
вӧвъяс бергӧдісны бӧръяссӧ бипурлань
лошади повернулись задом к костру
venäjä
- место, находящееся за (substantiivi)
керка бӧр
место за домом, за двором
задворки
бӧр (adverbi)
Käännökset
venäjä
- null (adverbi)
бӧр сетны правояс
восстановить в правах
venäjä
шонді лэччӧм бӧр
после захода солнца
Kpv
N ADV yes yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no N_ ADV_ no no no yes CӧC CӧC бCр рCб рӧб