Difference between revisions of "Koi:сулавны"
Line 59: | Line 59: | ||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\" | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"meta":"","id":"None"},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"BV_NUAVNY\" varid=\"1\">сулал</st>\n <st Contlex=\"BV_KUTNY\" geo=\"сев.\" status=\"Err/Orth\" varid=\"2\">сулал</st>\n <st Contlex=\"BV_AMNY\" geo=\"иньв.\" status=\"Err/Orth\" varid=\"3\">суав</st>\n <st Contlex=\"BV_AMNY\" geo=\"иньв.\" status=\"Err/Orth\" varid=\"4\">сував</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{"meta":"","id":"None"}},"morph_id":"None","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"стоять ({на ногах})","pos":"V"},{"mg":"1","word":"быть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"стоять","pos":"V"},{"mg":"2","word":"стоять","pos":"V"},{"mg":"2","word":"простаивать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"бездействовать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"стоить, иметь цену","pos":"V"},{"mg":"3","word":null,"pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"\n <x>сулавны остановкаын</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">стоять на остановке</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>дзодзог сулалӧ ӧтіккок вылын - кӧдзыт одзын</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">гусь стоит на одной ноге - быть холодам (примета)</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>бур погоддя сулалӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">стоит хорошая погода</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>миян одзын сулалӧны ыджыт задачаэз</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">перед нами стоят большие задачи</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>тулысся ва сулалӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">стоит весеннее половодье</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>удж сулалӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">работа стоит</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>кӧдзан машинаэз сулалӧны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">простаивают сеялки</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>донӧнсулавны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дорого стоить</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>билеттэс сулалӧны рубӧн</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">билеты стоят по рублю [каждый]</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>нем оз сулав</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ничего не стоит</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{},"1":{},"2":{},"3":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> | ||
Line 114: | Line 114: | ||
[[tr_fra::no]] | [[tr_fra::no]] | ||
[[tr_lat::no]] | [[tr_lat::no]] | ||
− | [[Contlex:: | + | [[Contlex::BV_NUAVNY]] |
− | [[Contlex:: | + | [[Contlex::BV_KUTNY]] |
− | [[Contlex:: | + | [[Contlex::BV_AMNY]] |
− | [[Contlex:: | + | [[Contlex::BV_AMNY]] |
[[Compound::no]] | [[Compound::no]] | ||
[[Etymology::no]] | [[Etymology::no]] |
Revision as of 01:04, 13 April 2020
сулавны (Verbi)
Käännökset
venäjä
- [[rus:стоять ({на ногах})|стоять ({на ногах})]] (Verbi)
дзодзог сулалӧ ӧтіккок вылын - кӧдзыт одзын
гусь стоит на одной ноге - быть холодам (примета)
тулысся ва сулалӧ
стоит весеннее половодье
venäjä
- стоять (Verbi)
- простаивать (Verbi)
- бездействовать (Verbi)
кӧдзан машинаэз сулалӧны
простаивают сеялки
venäjä
- стоить, иметь цену (Verbi)
- null (Verbi)
нем оз сулав
ничего не стоит
Koi
V no no yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no BV_NUAVNY BV_KUTNY BV_AMNY BV_AMNY no no no yes CуCаCCы ыCCаCуC сCлCвнC CнвCлCс ынвалус