Difference between revisions of "Koi:ен"
Line 13: | Line 13: | ||
</div> | </div> | ||
− | <div class='exampleGroup'> | + | <div class='exampleGroup'><div class='exampleSentence' >енлӧ кеймыны</div> |
− | + | <div class='exampleSentenceTranslation' xml_lang="rus" >молиться богу</div> | |
− | + | </div><hr> | |
− | |||
<div class="trans_language"> | <div class="trans_language"> | ||
Line 25: | Line 24: | ||
</div> | </div> | ||
− | <div class='exampleGroup'> | + | <div class='exampleGroup'><div class='exampleSentence' >еныс югдӧ</div> |
− | + | <div class='exampleSentenceTranslation' xml_lang="rus" > разг. светает </div> | |
− | + | </div><hr> | |
− | |||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"order":"2"},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"order":"2"},"morph":{"lg":{"stg":"<stg >\n<st Contlex=\"N-ANIM_\" >ен</st>\n</stg>","etymology":"<etymology >\n</etymology>","compg":"<compg >\n</compg>"},"meta":"","element":{"order":"2"},"map":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"word":"бог || божий","pos":"N","mg":"0"},{"word":"икона || иконный","pos":"N","mg":"1"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"element":"xg","text":"<x>ен ва</x>\n<xt xml_lang=\"rus\" > уст. святая вода </xt>\n","mg":"0","attributes":{}},{"element":"xg","text":"<x>енлӧ кеймыны</x>\n<xt xml_lang=\"rus\" >молиться богу</xt>\n","mg":"0","attributes":{}},{"element":"xg","text":"<x>ен джадж</x>\n<xt xml_lang=\"rus\" >(полка) божница</xt>\n","mg":"1","attributes":{}},{"element":"xg","text":"<x>ен угӧв</x>\n<xt xml_lang=\"rus\" >передний угол избы</xt>\n","mg":"1","attributes":{}},{"element":"xg","text":"<x>ен пельӧс</x>\n<xt xml_lang=\"rus\" >передний угол избы.</xt>\n","mg":"1","attributes":{}},{"element":"xg","text":"<x>еныс гымалӧ</x>\n<xt xml_lang=\"rus\" > разг. гром гремит </xt>\n","mg":"1","attributes":{}},{"element":"xg","text":"<x>еныс зэрӧ</x>\n<xt xml_lang=\"rus\" > разг. идёт дождь </xt>\n","mg":"1","attributes":{}},{"element":"xg","text":"<x>еныс кымӧртчис</x>\n<xt xml_lang=\"rus\" > разг. стало пасмурно, нахмурилось </xt>\n","mg":"1","attributes":{}},{"element":"xg","text":"<x>ен тӧдӧ!</x>\n<xt xml_lang=\"rus\" >бог знает!</xt>\n","mg":"1","attributes":{}},{"element":"xg","text":"<x>ен тэкӧт!</x>\n<xt xml_lang=\"rus\" >бог с тобой!</xt>\n","mg":"1","attributes":{}},{"element":"xg","text":"<x>ен шуас кӧ</x>\n<xt xml_lang=\"rus\" > разг. если богу будет угодно </xt>\n","mg":"1","attributes":{}},{"element":"xg","text":"<x>еныс югдӧ</x>\n<xt xml_lang=\"rus\" > разг. светает </xt>\n","mg":"1","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{},"1":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> | ||
Line 37: | Line 35: | ||
− | [[Category: | + | [[Category:koi]] |
− | [[Lang:: | + | [[Lang::koi]] |
[[POS::N]] | [[POS::N]] | ||
[[tr_fin::no]] | [[tr_fin::no]] | ||
Line 86: | Line 84: | ||
[[tr_fra::no]] | [[tr_fra::no]] | ||
[[tr_lat::no]] | [[tr_lat::no]] | ||
− | [[Contlex::N- | + | [[Contlex::N-ANIM_]] |
[[Compound::no]] | [[Compound::no]] | ||
[[Etymology::no]] | [[Etymology::no]] |
Revision as of 20:18, 7 February 2020
ен (substantiivi)
Käännökset
venäjä
- | божий|бог || божий (substantiivi)
енлӧ кеймыны
молиться богу
venäjä
- | иконный|икона || иконный (substantiivi)
еныс югдӧ
разг. светает
koi
N no no yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no N-ANIM_ no no no yes еC Cе Cн нC не