Difference between revisions of "Koi:одз"
(Created page with "<div class="homonym"> = одз ({{smsxml:POS_A}}) = <div class="translations"> == Käännökset == <div class="trans_language"> === {{ lang:rus }} === * rus:перёд|...") |
|||
Line 52: | Line 52: | ||
<div class='exampleGroup'> | <div class='exampleGroup'> | ||
<div class='exampleSentence' >не одзсӧне бӧрсӧоз артав</div> | <div class='exampleSentence' >не одзсӧне бӧрсӧоз артав</div> | ||
− | <div class='exampleSentenceTranslation' xml_lang="rus">ни в зуб ногой (<range>букв.</range> ни перёд, ни зад не различает)</div> | + | <div class='exampleSentenceTranslation' xml_lang="rus"> ни в зуб ногой ( <range>букв.</range> ни перёд, ни зад не различает) </div> |
</div><hr> | </div><hr> | ||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">одз</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"перёд","pos":"A"},{"mg":"0","word":"платье","pos":"A"},{"mg":"1","word":"место (пространство) перед {кем-чем-либо}","pos":"A"},{"mg":"2","word":"1) передний","pos":"A"},{"mg":"3","word":"ранний","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>одзыс дженытӧв</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">перёд платья коротковат</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>керку одз</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">место перед домом</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>одз ладор</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">передняя часть (сторона) {чего-либо}</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>одз асыв</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">раннее утро</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>одз кӧдзӧм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ранний сев 3. рано</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>таво одз тӧліс</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">в этом году зима наступила рано</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>сія чеччӧодз</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">он встаёт рано</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>одз чеччӧда етша печкӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\"><src_type>погов.</src_type> рано встаёт да мало прядёт.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>одз воан</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">скороспелый</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>одз воан сэтӧр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">скороспелая смородина</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>одз да бӧр ветлыны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ходить взад и вперёд; метаться из стороны в сторону</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>не одзсӧне бӧрсӧоз артав</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ни в зуб ногой (<range>букв.</range> ни перёд, ни зад не различает)</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}} | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">одз</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"перёд","pos":"A"},{"mg":"0","word":"платье","pos":"A"},{"mg":"1","word":"место (пространство) перед {кем-чем-либо}","pos":"A"},{"mg":"2","word":"1) передний","pos":"A"},{"mg":"3","word":"ранний","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>одзыс дженытӧв</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">перёд платья коротковат</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>керку одз</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">место перед домом</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>одз ладор</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">передняя часть (сторона) {чего-либо}</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>одз асыв</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">раннее утро</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>одз кӧдзӧм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ранний сев 3. рано</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>таво одз тӧліс</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">в этом году зима наступила рано</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>сія чеччӧодз</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">он встаёт рано</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>одз чеччӧда етша печкӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\"> <src_type>погов.</src_type> рано встаёт да мало прядёт. </xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>одз воан</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">скороспелый</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>одз воан сэтӧр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">скороспелая смородина</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>одз да бӧр ветлыны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ходить взад и вперёд; метаться из стороны в сторону</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>не одзсӧне бӧрсӧоз артав</x>\n <xt xml_lang=\"rus\"> ни в зуб ногой ( <range>букв.</range> ни перёд, ни зад не различает) </xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{},"1":{},"2":{},"3":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> |
Revision as of 13:30, 26 October 2019
одз (adjektiivi)
Käännökset
одзыс дженытӧв
перёд платья коротковат
venäjä
- [[rus:место (пространство) перед {кем-чем-либо}|место (пространство) перед {кем-чем-либо}]] (adjektiivi)
керку одз
место перед домом
venäjä
- 1) передний (adjektiivi)
одз ладор
передняя часть (сторона) {чего-либо}
venäjä
- ранний (adjektiivi)
не одзсӧне бӧрсӧоз артав
ни в зуб ногой ( <range>букв.</range> ни перёд, ни зад не различает)
Koi
A no no yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no A_ no no no yes оCC CCо Cдз здC здо