Difference between revisions of "Koi:одзись"

From Akusanat
Jump to: navigation, search
Line 29: Line 29:
  
 
</div>
 
</div>
<span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"order":"2"},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n      <st Contlex=\"ADP_\">одзись</st>\n    </stg>\n  "},"meta":"","element":{"order":"2"}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"спереди","pos":"V"},{"mg":"0","word":"с передней стороны","pos":"V"},{"mg":"1","word":"с передней стороны {чего-либо} из места, находящегося впереди {кого-чего-либо}","pos":"Adp"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"ADP","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":"\n      <x>&#1082;&#1086;&#1083;&#1255;&#1095;&#1099;&#1096;&#1082;&#1099;&#1085;&#1099; &#1099;&#1073;&#1255;&#1089; &#1086;&#1076;&#1079;&#1080;&#1089;&#1100; &#1105;&#1075;&#1089;&#1255;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1085;&#1091;&#1078;&#1085;&#1086; &#1087;&#1086;&#1076;&#1084;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080; &#1089;&#1086;&#1088; &#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1076; &#1076;&#1074;&#1077;&#1088;&#1100;&#1084;&#1080;</xt>\n    ","mg":"1","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n      <x>&#1084;&#1091;&#1085; &#1084;&#1077;&#1085;&#1072;&#1084; &#1089;&#1080;&#1085; &#1086;&#1076;&#1079;&#1080;&#1089;&#1100;!</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1091;&#1093;&#1086;&#1076;&#1080; &#1089; &#1075;&#1083;&#1072;&#1079; &#1084;&#1086;&#1080;&#1093;!</xt>\n    ","mg":"1","attributes":{},"element":"xg"},{"text":" ","mg":"2","attributes":{},"element":"sg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
+
<span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"order":"2"},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n      <st Contlex=\"PO-SPAT-ELA\">одз</st>\n    </stg>\n  "},"meta":"","element":{"order":"2"}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"спереди","pos":"V"},{"mg":"0","word":"с передней стороны","pos":"V"},{"mg":"1","word":"с передней стороны {чего-либо} из места, находящегося впереди {кого-чего-либо}","pos":"Adp"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"ADP","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":"\n      <x>&#1082;&#1086;&#1083;&#1255;&#1095;&#1099;&#1096;&#1082;&#1099;&#1085;&#1099; &#1099;&#1073;&#1255;&#1089; &#1086;&#1076;&#1079;&#1080;&#1089;&#1100; &#1105;&#1075;&#1089;&#1255;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1085;&#1091;&#1078;&#1085;&#1086; &#1087;&#1086;&#1076;&#1084;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080; &#1089;&#1086;&#1088; &#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1076; &#1076;&#1074;&#1077;&#1088;&#1100;&#1084;&#1080;</xt>\n    ","mg":"1","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n      <x>&#1084;&#1091;&#1085; &#1084;&#1077;&#1085;&#1072;&#1084; &#1089;&#1080;&#1085; &#1086;&#1076;&#1079;&#1080;&#1089;&#1100;!</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1091;&#1093;&#1086;&#1076;&#1080; &#1089; &#1075;&#1083;&#1072;&#1079; &#1084;&#1086;&#1080;&#1093;!</xt>\n    ","mg":"1","attributes":{},"element":"xg"},{"text":" ","mg":"2","attributes":{},"element":"sg"}],"semantics_attributes":{"0":{},"1":{},"2":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
 
</span>
 
</span>
 
</div>
 
</div>
Line 55: Line 55:
  
 
</div>
 
</div>
<span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n      <st Contlex=\"A_\">одзись</st>\n    </stg>\n  "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"передний","pos":"A"},{"mg":"0","word":"первый","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":"\n      <x>&#1086;&#1076;&#1079;&#1080;&#1089;&#1100; &#1078;&#1099;&#1088;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1087;&#1077;&#1088;&#1074;&#1072;&#1103; (&#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1076;&#1085;&#1103;&#1103;) &#1082;&#1086;&#1084;&#1085;&#1072;&#1090;&#1072;</xt>\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n      <x>&#1086;&#1076;&#1079;&#1080;&#1089;&#1100; &#1084;&#1072;&#1096;&#1080;&#1085;&#1072;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1076;&#1085;&#1103;&#1103; &#1084;&#1072;&#1096;&#1080;&#1085;&#1072;</xt>\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n      <x>&#1074;&#1255;&#1074; &#1086;&#1076;&#1079;&#1080;&#1089;&#1100; &#1082;&#1086;&#1082; &#1074;&#1099;&#1083;&#1072;&#1089; &#1095;&#1086;&#1090;&#1110;&#1089;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1083;&#1086;&#1096;&#1072;&#1076;&#1100; &#1093;&#1088;&#1086;&#1084;&#1072;&#1083;&#1072; &#1085;&#1072; &#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1076;&#1085;&#1102;&#1102; &#1085;&#1086;&#1075;&#1091;.</xt>\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n      <x>&#1086;&#1076;&#1079;&#1080;&#1089;&#1100; &#1087;&#1086;&#1089;&#1255;&#1076;&#1079;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1082;&#1088;&#1099;&#1083;&#1100;&#1094;&#1086;</xt>\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n      <x>&#1086;&#1076;&#1079;&#1080;&#1089;&#1100; &#1095;&#1091;&#1085;&#1100;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1091;&#1082;&#1072;&#1079;&#1072;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1081; &#1087;&#1072;&#1083;&#1077;&#1094;</xt>\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
+
<span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n      <st Contlex=\"A_\">одзись</st>\n    </stg>\n  "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"передний","pos":"A"},{"mg":"0","word":"первый","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":"\n      <x>&#1086;&#1076;&#1079;&#1080;&#1089;&#1100; &#1078;&#1099;&#1088;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1087;&#1077;&#1088;&#1074;&#1072;&#1103; (&#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1076;&#1085;&#1103;&#1103;) &#1082;&#1086;&#1084;&#1085;&#1072;&#1090;&#1072;</xt>\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n      <x>&#1086;&#1076;&#1079;&#1080;&#1089;&#1100; &#1084;&#1072;&#1096;&#1080;&#1085;&#1072;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1076;&#1085;&#1103;&#1103; &#1084;&#1072;&#1096;&#1080;&#1085;&#1072;</xt>\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n      <x>&#1074;&#1255;&#1074; &#1086;&#1076;&#1079;&#1080;&#1089;&#1100; &#1082;&#1086;&#1082; &#1074;&#1099;&#1083;&#1072;&#1089; &#1095;&#1086;&#1090;&#1110;&#1089;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1083;&#1086;&#1096;&#1072;&#1076;&#1100; &#1093;&#1088;&#1086;&#1084;&#1072;&#1083;&#1072; &#1085;&#1072; &#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1076;&#1085;&#1102;&#1102; &#1085;&#1086;&#1075;&#1091;.</xt>\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n      <x>&#1086;&#1076;&#1079;&#1080;&#1089;&#1100; &#1087;&#1086;&#1089;&#1255;&#1076;&#1079;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1082;&#1088;&#1099;&#1083;&#1100;&#1094;&#1086;</xt>\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n      <x>&#1086;&#1076;&#1079;&#1080;&#1089;&#1100; &#1095;&#1091;&#1085;&#1100;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1091;&#1082;&#1072;&#1079;&#1072;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1081; &#1087;&#1072;&#1083;&#1077;&#1094;</xt>\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
 
</span>
 
</span>
 
</div>
 
</div>
Line 111: Line 111:
 
[[tr_fra::no]]
 
[[tr_fra::no]]
 
[[tr_lat::no]]
 
[[tr_lat::no]]
[[Contlex::ADP_]]
+
[[Contlex::PO-SPAT-ELA]]
 
[[Contlex::A_]]
 
[[Contlex::A_]]
 
[[Compound::no]]
 
[[Compound::no]]

Revision as of 13:07, 26 October 2019

одзись (Adpositio)

Käännökset


venäjä

  • [[rus:с передней стороны {чего-либо} из места, находящегося впереди {кого-чего-либо}|с передней стороны {чего-либо} из места, находящегося впереди {кого-чего-либо}]] (Template:Smsxml:POS Adp)
мун менам син одзись!
уходи с глаз моих!


одзись (adjektiivi)

Käännökset

venäjä

одзись чунь
указательный палец


Koi

ADP A no no yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no PO-SPAT-ELA A_ no no no yes оCCиCь ьCиCCо CдзCсь ьсCздC ьсиздо