Difference between revisions of "Sms:viârtõõllâd"
(Created page with "<div class="homonym"> = viârtõõllâd ({{smsxml:POS_V}}) = <div class="translations"> == Käännökset == <div class="trans_language"> === {{ lang:deu }} === * deu:jmd...") |
|||
Line 52: | Line 52: | ||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"deu":{"xml_lang":"deu"},"nob":{"xml_lang":"nob"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"src":"t","id":"fm_4274"},"morph":{"lg":{"etymology":"<etymology>\n </etymology>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_LAUKKOOLLYD\"> | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"deu":{"xml_lang":"deu"},"nob":{"xml_lang":"nob"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"src":"t","id":"fm_4274"},"morph":{"lg":{"etymology":"<etymology>\n </etymology>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_LAUKKOOLLYD\">viârtõõll</st>\n </stg>\n ","inc-audio":"<inc-audio>\n <c name=\"ID_Audio\">4275</c>\n <c name=\"Reader\">16</c>\n <c name=\"Recording\">1</c>\n <c name=\"included\">yes</c>\n </inc-audio>\n ","compg":"<compg drv=\"V:Suf»V\" type=\"Der\">\n <comp fin=\"syyttää\" ord=\"E1\" pos=\"V\">viârted</comp>\n <comp drv=\"V»V\" ord=\"E2\" pos=\"Suf\">Der/õõllâd</comp> </compg>\n "},"revsortkey":"dâllõõtrâiv","meta":"","element":{"src":"t","id":"fm_4274"},"map":{"stamp":"fm_4274:sml_30629:sml_30630:sml_30631:sml_30632","fin_lemma_id":"15276::23529::25250::13890"}},"morph_id":"fm_4274","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"винить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"обвинять","pos":"V"},{"mg":"0","word":"упрекать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"осуждать","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"syytellä","pos":"V"},{"mg":"0","word":"moittia","pos":"V"},{"mg":"0","word":"torua","pos":"V"},{"mg":"0","word":"nuhdella","pos":"V","descr_trans":"syyttäen"}],"deu":[{"mg":"0","word":"jmd./etw. die schuld an etw. geben","pos":"V"},{"mg":"0","word":"jmd. einer Sache bezichtigen","pos":"V"}],"nob":[{"mg":"0","word":"anklage","pos":"V"},{"mg":"0","word":"bebreide","pos":"V"},{"mg":"0","word":"irettesette","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"blame s.o. for s.th.","pos":"V"},{"mg":"0","word":"accuse s.o. of s.th.","pos":"V"},{"mg":"0","word":"reproach","pos":"V"},{"mg":"0","word":"scold","pos":"V"},{"mg":"0","word":"chide","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[{"type":"book","name":"Mattu saaʹnid","pg":"54"},{"type":"book","name":"Lääʹdd-sääʹm sääʹnnǩeʹrjj, 1991"},{"type":"db","name":"AKU"},{"type":"book","name":"fm"},{"type":"db","name":"sjm"},{"type":"book","name":"KKS","page":"748:2.4"}]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"NM3 09840_2bz 0:25:55\">Na de suʹst šõõddi jieʹtt, kaav lij mõõnnâm. Caarr suu viârtõõli di tormma piiji, suʹst niõđ leäk hiâvtam.</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">Hänelle tuli hätä, sillä hänen vaimonsa on mennyt. Tsaari syytteli häntä ja pani vankilaan, että olet tappanut hänen tyttönsä. </xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"0","element":"argg","attributes":{"val":"TV"}}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> |
Revision as of 21:32, 24 February 2019
Contents
viârtõõllâd (Verbi)
Käännökset
saksa
- jmd./etw. die schuld an etw. geben (Verbi)
- jmd. einer Sache bezichtigen (Verbi)
englanti
- blame s.o. for s.th. (Verbi)
- accuse s.o. of s.th. (Verbi)
- reproach (Verbi)
- scold (Verbi)
- chide (Verbi)
kirjanorja
- anklage (Verbi)
- bebreide (Verbi)
- irettesette (Verbi)
Na de suʹst šõõddi jieʹtt, kaav lij mõõnnâm. Caarr suu viârtõõli di tormma piiji, suʹst niõđ leäk hiâvtam.
Hänelle tuli hätä, sillä hänen vaimonsa on mennyt. Tsaari syytteli häntä ja pani vankilaan, että olet tappanut hänen tyttönsä.
Sms
V yes yes yes yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no V_LAUKKOOLLYD book Mattu saaʹnid 54 book Lääʹdd-sääʹm sääʹnnǩeʹrjj, 1991 db AKU book fm db sjm book KKS 748:2.4 no no yes yes CiâCCõõCCâC CâCCõõCCâiC vCCrtCCllCd dCllCCtrCCv dâllõõtrâiv