Difference between revisions of "Sms:puåttrâʹtted"

From Akusanat
Jump to: navigation, search
(Created page with "<div class="homonym"> = puåttrâʹtted ({{smsxml:POS_V}}) = <div class="translations"> == Käännökset == <div class="trans_language"> === {{ lang:deu }} === * deu:ent...")
 
Line 44: Line 44:
  
 
</div>
 
</div>
<span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"deu":{"xml_lang":"deu"},"nob":{"xml_lang":"nob"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"src":"t","id":"fm_4911"},"morph":{"lg":{"etymology":"<etymology>\n    </etymology>\n    ","stg":"<stg>\n      <st Contlex=\"V_KAEQTTED\">puåttrâ%^1VOW%{ʹØ%}tt</st>\n    </stg>\n    ","inc-audio":"<inc-audio>\n      <c name=\"ID_Audio\">4912</c>\n      <c name=\"Reader\">11</c>\n      <c name=\"Recording\">1</c>\n      <c name=\"included\">yes</c>\n    </inc-audio>\n    ","compg":"<compg drv=\"V:Suf»V\" type=\"Der\">\n      <comp fin=\"päästä karkuun\" ms=\"\" ord=\"E1\" pos=\"V\">puåttred</comp>\n      <comp ord=\"E2\" pos=\"Suf\">Der/VTed</comp> </compg>\n  "},"revsortkey":"dettʹârttåup","meta":"","element":{"src":"t","id":"fm_4911"},"map":{"stamp":"fm_4911:sml_20609:sml_20610:sml_20611:sml_20612","fin_lemma_id":"16570::19424::6405::19420"}},"morph_id":"fm_4911","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"выпускать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"отпускать","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"päästättää","pos":"V"},{"mg":"0","word":"päästää pakoon","pos":"V"},{"mg":"0","word":"päästättää karkuun","pos":"V"},{"mg":"0","word":"päästää","pos":"V"}],"deu":[{"mg":"0","word":"entkommen lassen","pos":"V"}],"nob":[{"mg":"0","word":"slippe løs","pos":"V"},{"mg":"0","word":"la noen flykte","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"let escape/abscond","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[{"type":"db","name":"AKU"},{"type":"book","name":"fm"},{"type":"db","name":"sjm"},{"type":"book","name":"VJO"},{"type":"book","name":"KKS","page":"410:3.3"}]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"\n      <x src=\"VJO:2012:50\">Pu&#229;ttr&#245;&#697;tte kue&#697;lez.</x>\n      <xt xml_lang=\"fin\">Kala p&#228;&#228;si heilt&#228; karkuun.</xt>\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n      <x src=\"JM1 04432_1a 0:07:33\">Ko su&#226;ppa t&#245;n da te&#228; kolgge&#697;jje vu&#226;las, &#245;htt ja kue&#697;htt ja v&#228;list&#228; kolmm-ki olmmo le&#697;jje to&#697;b reedd&#226;st, m&#226;&#697;htt tu&#226;llee ett&#228; e&#228;i pu&#229;ttr&#226;&#226;&#697;tt.</x>\n      <xt xml_lang=\"fin\">Kun heitt&#228;v&#228;t sen (kulleverkon) niin kulkuttavat alas, yksi ja kaksi ja joskus kolmekin ihmist&#228; on rannalla pit&#228;m&#228;ss&#228; kiinni, ett&#228; eiv&#228;t p&#228;&#228;st&#228;hyt&#228; karkuun. </xt>\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"0","element":"argg","attributes":{"val":"TV"}}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
+
<span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"deu":{"xml_lang":"deu"},"nob":{"xml_lang":"nob"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"src":"t","id":"fm_4911"},"morph":{"lg":{"etymology":"<etymology>\n    </etymology>\n    ","stg":"<stg>\n      <st Contlex=\"V_KAEQTTED\">puåttrâ%^1VOWtt</st>\n    </stg>\n    ","inc-audio":"<inc-audio>\n      <c name=\"ID_Audio\">4912</c>\n      <c name=\"Reader\">11</c>\n      <c name=\"Recording\">1</c>\n      <c name=\"included\">yes</c>\n    </inc-audio>\n    ","compg":"<compg drv=\"V:Suf»V\" type=\"Der\">\n      <comp fin=\"päästä karkuun\" ms=\"\" ord=\"E1\" pos=\"V\">puåttred</comp>\n      <comp ord=\"E2\" pos=\"Suf\">Der/VTed</comp> </compg>\n  "},"revsortkey":"dettʹârttåup","meta":"","element":{"src":"t","id":"fm_4911"},"map":{"stamp":"fm_4911:sml_20609:sml_20610:sml_20611:sml_20612","fin_lemma_id":"16570::19424::6405::19420"}},"morph_id":"fm_4911","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"выпускать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"отпускать","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"päästättää","pos":"V"},{"mg":"0","word":"päästää pakoon","pos":"V"},{"mg":"0","word":"päästättää karkuun","pos":"V"},{"mg":"0","word":"päästää","pos":"V"}],"deu":[{"mg":"0","word":"entkommen lassen","pos":"V"}],"nob":[{"mg":"0","word":"slippe løs","pos":"V"},{"mg":"0","word":"la noen flykte","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"let escape/abscond","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[{"type":"db","name":"AKU"},{"type":"book","name":"fm"},{"type":"db","name":"sjm"},{"type":"book","name":"VJO"},{"type":"book","name":"KKS","page":"410:3.3"}]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"\n      <x src=\"VJO:2012:50\">Pu&#229;ttr&#245;&#697;tte kue&#697;lez.</x>\n      <xt xml_lang=\"fin\">Kala p&#228;&#228;si heilt&#228; karkuun.</xt>\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n      <x src=\"JM1 04432_1a 0:07:33\">Ko su&#226;ppa t&#245;n da te&#228; kolgge&#697;jje vu&#226;las, &#245;htt ja kue&#697;htt ja v&#228;list&#228; kolmm-ki olmmo le&#697;jje to&#697;b reedd&#226;st, m&#226;&#697;htt tu&#226;llee ett&#228; e&#228;i pu&#229;ttr&#226;&#226;&#697;tt.</x>\n      <xt xml_lang=\"fin\">Kun heitt&#228;v&#228;t sen (kulleverkon) niin kulkuttavat alas, yksi ja kaksi ja joskus kolmekin ihmist&#228; on rannalla pit&#228;m&#228;ss&#228; kiinni, ett&#228; eiv&#228;t p&#228;&#228;st&#228;hyt&#228; karkuun. </xt>\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"0","element":"argg","attributes":{"val":"TV"}}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
 
</span>
 
</span>
 
</div>
 
</div>

Revision as of 21:03, 24 February 2019

puåttrâʹtted (Verbi)

Käännökset

saksa

englanti

kirjanorja

venäjä

Ko suâppa tõn da teä kolggeʹjje vuâlas, õhtt ja kueʹhtt ja välistä kolmm-ki olmmo leʹjje toʹb reeddâst, mâʹhtt tuâllee että eäi puåttrââʹtt.
Kun heittävät sen (kulleverkon) niin kulkuttavat alas, yksi ja kaksi ja joskus kolmekin ihmistä on rannalla pitämässä kiinni, että eivät päästähytä karkuun.


Sms

V yes yes yes yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no V_KAEQTTED db AKU book fm db sjm book VJO book KKS 410:3.3 no no yes yes CuåCCCâʹCCeC CeCCʹâCCCåuC pCCttrCʹttCd dCttʹCrttCCp dettʹârttåup