чараҥдаш (Verbi)
Käännökset
englanti
- bare (Verbi)
- strip (Verbi)
- uncover (Verbi)
- [[eng:{figuratively}lay bare|{figuratively}lay bare]] (Verbi)
- remove leaves (Verbi)
- [[eng:{figuratively}make bald|{figuratively}make bald]] (Verbi)
- [[eng:{figuratively}rob|{figuratively}rob]] (Verbi)
- ruin (Verbi)
- fleece (Verbi)
- [[eng:{figuratively}ravage|{figuratively}ravage]] (Verbi)
- lay waste to (Verbi)
- make empty (Verbi)
- make deserted (Verbi)
Тойдим кыдал марте чараҥдышт.
Тойди обнажили до пояса.
Шошо кече эн ончычак чоҥгалам чараҥда, вара пасум лум деч эрыкта.
Весеннее солнце прежде всего обнажает холмы, затем очищает поле от снега.
Шоҥгылык вуйым чараҥда.
Старость оголяет голову (делает лысым).
Марийым кемленыт, индыреныт, чараҥденыт ош нымыштывара гай кошкымеш.
Марийцев обижали, мучили, обдирали как липку (<com type="abbrAux">букв.</com> как белую сухую липовую палку), пока не высохнет.
Колхоз пасунам йыклык чараҥдышда.
Вы совсем опустошили наши колхозные поля.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>чараҥда•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">чараҥд</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"обнажать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"обнажить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"лишать (лишить) одежды","pos":"V"},{"mg":"0","word":"покрова","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"1","word":"перен."},{"mg":"1","word":"оголять","pos":"V"},{"mg":"1","word":"оголить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"обнажать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"обнажить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"лишать (лишить) покрова","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"2","word":"перен."},{"mg":"2","word":"делать (сделать) лысым","pos":"V"},{"mg":"2","word":"плешивым","pos":"V"},{"mg":"2","word":"лишить волосяного покрова","pos":"V"},{"mg":"2","word":"шерсти","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"3","word":"перен."},{"mg":"3","word":"обирать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"обобрать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"разорять","pos":"V"},{"mg":"3","word":"разорить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"обдирать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"ободрать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"лишать (лишить) имущества","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"4","word":"перен."},{"mg":"4","word":"опустошать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"опустошить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"делать (сделать) пустым","pos":"V"},{"mg":"4","word":"пустынным","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"riisua (paljaaksi)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"paljastaa","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"bare","pos":"V"},{"mg":"0","word":"strip","pos":"V"},{"mg":"0","word":"uncover","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}lay bare","pos":"V"},{"mg":"0","word":"remove leaves","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}make bald","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}rob","pos":"V"},{"mg":"0","word":"ruin","pos":"V"},{"mg":"0","word":"fleece","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}ravage","pos":"V"},{"mg":"0","word":"lay waste to","pos":"V"},{"mg":"0","word":"make empty","pos":"V"},{"mg":"0","word":"make deserted","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Могырым чараҥдаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">оголить тело</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кидым чараҥдаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">оголить руку.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Асаев.\">– Оҥетымат чараҥдем ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Ты бы и грудь свою обнажила.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Петухов.\">Тойдим кыдал марте чараҥдышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тойди обнажили до пояса.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пушеҥгым чараҥдаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">оголить дерево</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>чодырам чараҥдаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">оголить лес.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Лум чот шичше да сад-пакчаште мландым мардеж ынже чараҥде манын, щит-влакым шогалтыман.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Чтобы снега намело много и в саду землю не оголил ветер, надо поставить щиты.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ф. Майоров.\">Шошо кече эн ончычак чоҥгалам чараҥда, вара пасум лум деч эрыкта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Весеннее солнце прежде всего обнажает холмы, затем очищает поле от снега.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Шоҥгылык вуйым чараҥда.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Старость оголяет голову (делает лысым).</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Колумб.\">Марийым кемленыт, индыреныт, чараҥденыт ош нымыштывара гай кошкымеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Марийцев обижали, мучили, обдирали как липку (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> как белую сухую липовую палку), пока не высохнет.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Микишкин.\">Колхоз пасунам йыклык чараҥдышда.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вы совсем опустошили наши колхозные поля.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}