Difference between revisions of "Mhr:овараш"

From Akusanat
Jump to: navigation, search
(Created page with "<div class="homonym"> = овараш ({{smsxml:POS_V}}) = <div class="defNatives"> == Selitykset == * null </div> <div class="translations"> == Käännökset == <div clas...")
 
(No difference)

Latest revision as of 07:34, 7 January 2019

овараш (Verbi)

Selitykset

  • null

Käännökset

englanti

suomi

Яшай вате изиш шонен шинчыш да тарваныш: «Япуш, тый подым ороло, мый пӧртыш миен толам. Овараш тӱҥалеш гын, тиде марласовла дене пудырате».
Яшаиха посидела немного в раздумье, потом вдруг заторопилась: «Япуш, я в избу схожу, а ты посмотри за котлом. Если начнёт подниматься, то помешай половником».

venäjä

Тувыр урвалте мардежеш оварен лойгалтеш.
Полы рубашки, надувшись на ветру, колышутся.

Тунам тыгыде ий шелаш тӱҥалеш, вӱд эше чот овара, сыра, шканже корным кычалеш.
Тогда лёд начинает трескаться, вода вздувается ещё сильнее, сердится, ищет себе дорогу.

Шыл сокта, ӱй комыля, туара – тыште мӱшкыр темеш, овара.
Мясная колбаса, кусок масла, сырники – здесь станешь сытым, живот вздуется.

Лышташнер, шыдаҥ пырчыла койын, парчалаште оварыш тунам.
Почки деревьев, подобно пшеничным зёрнам, набухали на ветках тогда.

Мичушын шинчаже пырыс шинча гай овара.
Глаза Мичуша расширяются, подобно глазам кошки.

venäjä

Нерем кокша лекмыла пеҥаш тӱҥале, койын овара.
Мой нос начал болеть, распухать на глазах, как будто растёт чирей.

venäjä

Овара оҥ – юж пеш тамле.
Вздымается грудь – воздух очень приятный.

Йӱдйымалне лум пыл овара.
На севере сгущаются снежные облака.

venäjä

Кунар шонкала (Япык), тунар чонжо йӱла, шыдыже овара.
Сколько думает Япык, столько душа горит, его гнев растёт.

venäjä

Кӧтремыштат купеч-влак вужга поҥгыла веле оварат.
В деревне Кётрем купцы богатеют подобно росту грибов-дождевиков.


Mhr

V yes yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no V_em no no no yes оCаCаC CаCаCо CвCрCш шCрCвC шараво