Difference between revisions of "Mhr:нӧлташ"

From Akusanat
Jump to: navigation, search
(Created page with "<div class="homonym"> = нӧлташ ({{smsxml:POS_V}}) = <div class="defNatives"> == Selitykset == * null </div> <div class="translations"> == Käännökset == <div clas...")
 
(No difference)

Latest revision as of 07:33, 7 January 2019

нӧлташ (Verbi)

Selitykset

  • null

Käännökset

englanti

suomi

Чодыра ӱмбак тылзе нӧлтӧ.
Над лесом поднялась луна.

Пасушто турий, чокылен-чокылен, кӱшкӧ нӧлтеш.
С трелью взлетает ввысь жаворонок в поле.

Тулйылме-влак, кӱшкӧ нӧлтын, кававундашым нулат.
Пламя, поднимаясь ввысь, лижет поднебесье.

Тушто шудо сай нӧлтын, кӱтӱм але коштыктымо огыл.
Там трава хорошо поднялась, скотину ещё не пасли.

Пӱялалтыт Сердыж, Оно, ташла Мушко, нӧлтеш Лаж.
Перекрываются Сердеж, Оно, разливается Мушко, поднимается Лаж.

Ялна мучко тыштат-туштат кугу чоҥымаш-влак нӧлтыт.
По всей нашей деревне и там, и тут возвышаются большие стройки.

Музыкетым нӧлтен шокто, мурышо еҥлан йӧн лийже.
Играй музыку звонко, пусть будет легко певцу.

Ужат, теве чодыра воктеч поран нӧлтеш.
Видишь, вот со стороны леса поднимается метель.

Баян, шокталте, нӧлтӧ рвезе чоным.
Сыграй, баян, развесели душу молодую.


нӧлташ (Verbi)

Selitykset

  • null

Käännökset

englanti

suomi

Упшыжым тудо эре нӧлта, упшыжо эртак вола.
Он всё время поднимает шапку, а шапка всё сползает.

venäjä

    |создавать
    ]] (Verbi)
Чулым Юл вӱд кашын-кашын толкыным кӱшкӧ нӧлта.
Резвая река Волга время от времени высоко вздымает волны.

– Эрла тиде корным нӧлташ тӱҥалына, – мане бригадир.
– Завтра будем поднимать эту дорогу, – сказал бригадир.

Мо тыште кечыгут йолашетым нӧлтен коштат.
Что ты целый день ходишь здесь, задрав штаны.

Эрыкан атаман тудым тышке – кугыжа ваштареш калыкым нӧлташ колтен.
Вольный атаман послал его сюда поднимать народ против царя.

Кум ий пырля тунемме йолташым икымше вашлийме ӱдыр денак вашталтымаш – айдемын чапшым ок нӧлтӧ.
Не прославляет человека то, что он променяет друга, с которым проучились три года, на первую попавшуюся девушку.

Эше иктаж вич ий сар шога гын, мый кӱ полатым нӧлтем.
Продлится война ещё лет пять, я воздвигну каменный дворец.

Мардеж, оза улам мый тылат, садлан полшет колхозым нӧлташ.
Ветер, хозяин я тебе, потому ты поможешь мне поднять колхоз.

Тендан таҥаш-влак у олам, сӧремым нӧлтат.
Ваши сверстники поднимают новые города, осваивают целину.

Нӧлтена, йолташ-влак, Келшымаш верч бокалым.
Поднимем, товарищи, бокалы за дружбу.

venäjä

    |наполнять окружающий воздух
    ]] (Verbi)
Мо те, ушнен веле улыда, тумамат нӧлтеда.
Что вы, только что сошлись, а уже поднимаете шум.

venäjä

Осып качыштым пеш нӧлта.
Осып очень хвалит жениха.



Mhr

V V yes yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no V_am V_em no no no yes CӧCCаC CаCCӧC нCлтCш шCтлCн шатлӧн