Difference between revisions of "Mhr:виктараш"

From Akusanat
Jump to: navigation, search
(Created page with "<div class="homonym"> = виктараш ({{smsxml:POS_V}}) = <div class="defNatives"> == Selitykset == * null </div> <div class="translations"> == Käännökset == <div...")
 
(No difference)

Latest revision as of 06:32, 7 January 2019

виктараш (Verbi)

Selitykset

  • null

Käännökset

englanti

suomi

venäjä

    |расправить
    ]] (Verbi)
кид йымак логалеш гын, (Ильышкан Йыван) имне таганым виктара.
Ильышкан Йыван подкову выпрямит, если попадёт под руку.

venäjä

    |руководить
    ]] (Verbi)
Эше тидыже уло: кеч-могай озанлыкымат шот дене виктарыман.
И ещё вот что: любым хозяйством надо управлять с толком.

venäjä

    |повернуть в сторону
    ]] (Verbi)
  • [[rus:навести
    |навести
    ]] (Verbi)
Мирон Келайын кидше гыч йоҥежым нале, шем ӱмылка коймашке виктарыш.
Мирон взял лук из рук Келая, направил в сторону чёрной тени.

А еҥ-влак чыланат тудын каҥгата шӱргывылышышкыже шинчаштым виктареныт, лесничийын ойлаш тӱҥалмыжым вучат.
А люди все устремили свои глаза на его худощавое лицо, ждут, когда лесничий начнёт говорить.

venäjä

  • [[rus: направлять, направить, сосредоточить
    | направлять, направить, сосредоточить
    ]] (Verbi)
Коопераций нерген статьялаштыже тудо (Шкетан) кресаньыкым толен илыше кулак ден шергын ужалыше-влак ваштареш шыдыжым виктара.
В своих статьях о кооперации Шкетан направляет свой гнев против кулаков и спекулянтов, грабящих народ.

venäjä

    |управлять
    ]] (Verbi)
  • [[rus:направлять ход движения
    |направлять ход движения
    ]] (Verbi)
Тойплат – чулым рвезе. Имньыжым моштен виктара.
Тойплат – шустрый парень. Лошадью правит умело.

Кагазым виктарен куржталаш логале.
– Пришлось побегать, оформляя бумагу.

Ик кугыза Нӧнчык патырлан виктара: – Пуштмо кишкет тудын шольыжо ыле.
Один старик сообщает богатырю Нэнчык: – Убитый тобою змей был его братом.


Mhr

V yes yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no V_em no no no yes CиCCаCаC CаCаCCиC вCктCрCш шCрCткCв шараткив