тӱрлеман (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:embroidered, with embroidery, with needlework; carved, with carved patterns; {figuratively}decorated, adorned, patterned; pinched (around the edge)|embroidered, with embroidery, with needlework; carved, with carved patterns; {figuratively}decorated, adorned, patterned; pinched (around the edge)]] (adjektiivi)
Омса воктен ишкыште тӱрлеман шӱргӱштыш.
Рядом с дверью на вешалке вышитое полотенце.
Пӧрт воктене тыгаяк тӱрлеман да кӱрен чия дене чиялтыме капка.
Рядом с домом украшенные такой же резьбой и окрашенные коричневой краской ворота.
Лапката имньыштым кушкыжын, тӱрлеман пикш лачым, йоҥежым сакалтен, башкир шӱдӧ-шамыч кудалыштыт.
Сев верхом на своих низкорослых лошадей, повесив (на спину) украшенные тиснением колчаны со стрелами, луки, скачут башкирские сотни.
Сер воктеч шуйнышо тӱрлеман чойн решотка воктене тудо (пырня ора) йӧндымын койын.
Рядом с тянущейся вдоль берега чугунной решёткой с коваными узорами куча брёвен выглядела несуразно.
Теве ик терыште тӱрлеман шун кӧршӧк-влак, веселан койын, рат дене шинчылтыт.
Вот на одних санях с весёлым видом рядком стоят глиняные горшки с узорами.
Берг-коллегий чиновник тӱшкан йошкар тӱрлеман мундирышт коедаш тӱҥале.
Начали мелькать мундиры с красными галунами чиновников берг-коллегии.
Ватыже марийжылан тӱрлеман подкогыльым тушка.
Жена для своего мужа стряпает вареники с узорчатыми краями.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>тӱрлема•н</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">тӱрлема•н</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"вышитый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"с вышивкой","pos":"A"},{"mg":"0","word":"украшенный вышивкой","pos":"A"},{"mg":"1","word":"резной","pos":"A"},{"mg":"1","word":"украшенный резьбой","pos":"A"},{"mg":"1","word":"с резными украшениями","pos":"A"},{"mg":"2","word":"с тиснением","pos":"A"},{"mg":"2","word":"насечкой","pos":"A"},{"mg":"2","word":"чеканкой; с узором","pos":"A"},{"mg":"2","word":"выбитым на металлическом изделии","pos":"A"},{"mg":"3","word":"кованый","pos":"A"},{"mg":"3","word":"с коваными узорами","pos":"A"},{"mg":"4","word":"с орнаментом","pos":"A"},{"mg":"4","word":"узором","pos":"A"},{"mg":"4","word":"вязью; украшенный узором","pos":"A"},{"mg":"4","word":"орнаментом","pos":"A"},{"mg":"4","word":"вязью","pos":"A"},{"mg":"5","word":"с галунами","pos":"A"},{"mg":"5","word":"позументами; с нашитой тесьмой из серебряной или золотой мишуры; с нашитой лентой другого цвета","pos":"A"},{"mg":"6","word":"с узорчатым краем (о пирогах, пельменях ","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"embroidered, with embroidery, with needlework; carved, with carved patterns; {figuratively}decorated, adorned, patterned; pinched (around the edge)","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Тӱлеман ончылшовыч</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вышитый передник</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>чевер тӱрлеман</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">с красивой вышивкой.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Т. Батырбаев.\">Эшплатын ӱмбалныже тӱрлеман ош у тувыр.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На Эшплате новая белая рубашка с вышивкой.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Рыбаков.\">Омса воктен ишкыште тӱрлеман шӱргӱштыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Рядом с дверью на вешалке вышитое полотенце.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тӱрлеман окна</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">резной наличник</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тӱрлеман оҥа</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">доска, украшенная резьбой.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Йырым-йыр кид гыч кидыш тӱрлеман ваштар корка коштеда.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По кругу из рук в руки передаётся резной кленовый ковш</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Пӧрт воктене тыгаяк тӱрлеман да кӱрен чия дене чиялтыме капка.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Рядом с домом украшенные такой же резьбой и окрашенные коричневой краской ворота.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"С. Николаев.\">Шигават ший тӱрлеман кӱзӧ лодак олмеш, калай тӱрлыман лодакым веле конден.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Шигават вместо ножен с серебряной чеканкой принёс только ножны с бронзовой чеканкой.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Лапката имньыштым кушкыжын, тӱрлеман пикш лачым, йоҥежым сакалтен, башкир шӱдӧ-шамыч кудалыштыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сев верхом на своих низкорослых лошадей, повесив (на спину) украшенные тиснением колчаны со стрелами, луки, скачут башкирские сотни.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Тихонов.\">Сер воктеч шуйнышо тӱрлеман чойн решотка воктене тудо (пырня ора) йӧндымын койын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Рядом с тянущейся вдоль берега чугунной решёткой с коваными узорами куча брёвен выглядела несуразно.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Пырдыжлаште кечыше портрет-влакат шӧртньӧ тӱрлеман рамыште гына улыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И висящие на стенах портреты даже в рамах с золотыми узорами.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">Теве ик терыште тӱрлеман шун кӧршӧк-влак, веселан койын, рат дене шинчылтыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вот на одних санях с весёлым видом рядком стоят глиняные горшки с узорами.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Берг-коллегий чиновник тӱшкан йошкар тӱрлеман мундирышт коедаш тӱҥале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Начали мелькать мундиры с красными галунами чиновников берг-коллегии.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"5","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Сем. Николаев.\">Ватыже марийжылан тӱрлеман подкогыльым тушка.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Жена для своего мужа стряпает вареники с узорчатыми краями.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}