чоҥга (substantiivi)
Käännökset
Изыер воктен чоҥгаште кечыгут йоча-влак юарлат.
Возле Изыера на пригорке целый день резвятся дети.
venäjä
|на поверхности
]] (substantiivi)
Талук мучко кӱвар ӱмбалан тунар шуко лавыра погына, – йоча-влак лавыра чоҥгаш шӱртнен камвозедат.
За год на полу накапливается столько грязи – спотыкаясь о грязную кочку, дети падают.
Тиде жапыште ме чоҥга верыш кӱзен шогална.
В это время мы поднялись на возвышенное место.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>чоҥга• [1]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">чоҥга•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"холм","pos":"N"},{"mg":"0","word":"пригорок","pos":"N"},{"mg":"0","word":"бугорок","pos":"N"},{"mg":"0","word":"горка","pos":"N"},{"mg":"0","word":"высота","pos":"N"},{"mg":"0","word":"возвышенность; возвышенное место; местность","pos":"N"},{"mg":"0","word":"возвышающийся над окружающим","pos":"N"},{"mg":"1","word":"кочки; неровности дороги","pos":"N"},{"mg":"1","word":"земной поверхности","pos":"N"},{"mg":"1","word":"на поверхности\n ","pos":"N"},{"mg":"2","word":"возвышенный; возвышающийся над окружающим","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"mäki","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"hill, hillock, knoll, elevation; bumps, clumps (on road, a surface)","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":"\n <x>Чоҥгашке кӱзаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">подниматься на холм</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>чоҥгаште верланыше</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">находящийся на пригорке.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"«Природоведений»\">Тӧр мландыште кок шӱдӧ метр наре нӧлталт шогышо вер – тиде чоҥга, а кок шӱдӧ метр деч кӱкшын нӧлталтше вер – курык.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Место, возвышающееся над ровной землёй на 200 метров – это холм, место, возвышающееся выше 200 метров – гора.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Микишкин.\">Изыер воктен чоҥгаште кечыгут йоча-влак юарлат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Возле Изыера на пригорке целый день резвятся дети.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"sg"},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">Пасу покшелне верын-верын лум чоҥга-влак палдырнат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На середине поля местами виднеются снежные кочки.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Я. Элексейн.\">Талук мучко кӱвар ӱмбалан тунар шуко лавыра погына, – йоча-влак лавыра чоҥгаш шӱртнен камвозедат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">За год на полу накапливается столько грязи – спотыкаясь о грязную кочку, дети падают.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"в поз.опр.","mg":"2","attributes":{"type":"synt"},"element":"com"},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Яштывий чоҥга верыш шуеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Яштывий доходит до возвышенного места.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Березин.\">Тиде жапыште ме чоҥга верыш кӱзен шогална.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В это время мы поднялись на возвышенное место.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
чоҥга (substantiivi)
Käännökset
Чоҥга купышто ила.
Кулик живёт на болоте.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>чоҥга• [2]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">чоҥга•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"кулик","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"lihapulla (jäniksen lihasta)","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"meatballs (made of hare meat)","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":"диал.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"\n <x>Чоҥга купышто ила.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Кулик живёт на болоте.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
чоҥга (substantiivi)
Käännökset
Чоҥгам мераҥ шыл дене ыштат: мераҥ шылым лужге моге тӱят.
Битки делают из заячьего мяса: заячье мясо рубят вместе с костями.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>чоҥга• [3]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">чоҥга•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"биток","pos":"N"},{"mg":"0","word":"битки; круглые котлеты из заячьего мяса","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kahlaaja","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"wader","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom3","mg_data":[{"text":"\n <x>Чоҥгам мераҥ шыл дене ыштат: мераҥ шылым лужге моге тӱят.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Битки делают из заячьего мяса: заячье мясо рубят вместе с костями.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
чоҥга (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>чоҥга• [4]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">чоҥга•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"rehukakku","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"oilcake","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom4","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}