технике (substantiivi)
Selitykset
- пашаште кучылтмо йӧн-влак
- пашаште да моло вереат кучылтмо машина, механизм, прибор, ӱзгар да йӧнештарымаш-влак
Käännökset
Промышленностьышто чыла элын техникыжым шинчыше инженер-влак кӱлеш улыт.
В промышленности нужны инженеры, знакомые с техникой всех стран.
У пашан техникыжым сайын пален налаш тыршыме дене ик кече почеш весе писын, шижде эртат.
Из-за стремления хорошо освоить технику новой работы дни один за другим летят быстро, незаметно.
Кок ийыште пел техникым утильыш савырен улыда.
Вы за два года половину техники превратили в утиль.
Технике курымышто коло ныл километрым шижынат от шукто – кӱчыкын чучеш.
В век техники 24 километра и не почувствуешь – (путь) недолгим покажется.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>те•хнике</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">те•хник%{еы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"техника; область человеческой деятельности","pos":"N"},{"mg":"0","word":"совокупность орудий труда ","pos":"N"},{"mg":"1","word":"техника; совокупность профессиональных приёмов","pos":"N"},{"mg":"2","word":"техника; машины","pos":"N"},{"mg":"3","word":"технический","pos":"N"},{"mg":"3","word":"техники; связанный с техникой","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"technology; technique, art, rules; machinery, equipment, hardware, devices","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Наукын да техникын вияҥмыже</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">развитие науки и техники.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Промышленностьышто чыла элын техникыжым шинчыше инженер-влак кӱлеш улыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В промышленности нужны инженеры, знакомые с техникой всех стран.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"пашаште кучылтмо йӧн-влак","mg":"1","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Лӱдыкшӧ деч кораҥме технике</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">техника безопасности</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>возымаш технике</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">техника письма.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">У пашан техникыжым сайын пален налаш тыршыме дене ик кече почеш весе писын, шижде эртат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Из-за стремления хорошо освоить технику новой работы дни один за другим летят быстро, незаметно.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"пашаште да моло вереат кучылтмо машина, механизм, прибор, ӱзгар да йӧнештарымаш-влак","mg":"2","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Ялозанлык технике</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сельскохозяйственная техника</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>вӱдыжтарыме технике</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">оросительная техника.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Коршунов.\">Кок ийыште пел техникым утильыш савырен улыда.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вы за два года половину техники превратили в утиль.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"3","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Технике курымышто коло ныл километрым шижынат от шукто – кӱчыкын чучеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В век техники 24 километра и не почувствуешь – (путь) недолгим покажется.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}