помыш (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:bosom; cavity, hollow; {figuratively}depths, deep, grip, the arms of, bowels, cover; {figuratively}bosom, someone's arms, embrace|bosom; cavity, hollow; {figuratively}depths, deep, grip, the arms of, bowels, cover; {figuratively}bosom, someone's arms, embrace]] (substantiivi)
Теве кугыза помышыж гыч шӱвырым лукто.
Вот дедушка вынул из пазухи волынку.
venäjä
|полость
]] (substantiivi)
Ӧран гай нугыдо вӱд серыш толын перна да йымал рокым мушкеш, кӧргыш помышым ыштен пура.
Густая, как пахтанье, вода набегает на берег и размывает его, делает углубление в нём.
Пич чодыра шке помышешыже ала-мом шылтыше семын шып шога.
Глухой лес стоит тихо, словно скрывая что-то под своей сенью.
Тудын помышыжо нимогай пӧръеҥ дечат ок йотышно.
Её грудь не чуждается никакого мужчины.
Ахмет помыш кӱсенже гыч канде калтан серышым шупшын лукто.
Ахмет вытащил из грудного кармана письмо в синем конверте.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>по•мыш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">по•мыш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"пазуха; пространство между грудью и прилегающей одеждой","pos":"N"},{"mg":"1","word":"полость\n ","pos":"N"},{"mg":"2","word":"недра, глубины земли; пучина, бездна, место под поверхностью вод; лоно, сень, покров леса ","pos":"N"},{"mg":"3","word":null,"pos":"N"},{"mg":"4","word":"пазушный; относящийся к пазухе; грудной","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"povi","pos":"N"},{"mg":"0","word":"ontelo","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"bosom; cavity, hollow; {figuratively}depths, deep, grip, the arms of, bowels, cover; {figuratively}bosom, someone's arms, embrace","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Кидым помышышко чыкаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">засунуть руку за пазуху</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>олмам помышышко опташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">класть яблоки за пазуху</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тувыр помыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">пазуха от прилегающей к груди рубашки.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Арбан.\">Санюк помыш гыч книгам луктеш да Ольгалан пуа.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Санюк достаёт из пазухи книгу и подаёт Ольге.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"И. Васильев.\">Теве кугыза помышыж гыч шӱвырым лукто.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вот дедушка вынул из пазухи волынку.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Ӧран гай нугыдо вӱд серыш толын перна да йымал рокым мушкеш, кӧргыш помышым ыштен пура.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Густая, как пахтанье, вода набегает на берег и размывает его, делает углубление в нём.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Мланде помыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">недра, глубины земли</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>чодыра помышышто</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">в лоне лесов</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пычкемыш помышеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">под покровом ночи</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>омо помышышто</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">в объятиях сна.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Мланде помыш гыч лекше гай пуч дене пуалтыме йӱкым колам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Слышу трубный звук, исходящий как бы из земных недр.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Пич чодыра шке помышешыже ала-мом шылтыше семын шып шога.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Глухой лес стоит тихо, словно скрывая что-то под своей сенью.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ава помыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">материнское лоно</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>вате помышышто</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">в объятиях жены.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">– Ит туныкто! Можыч, Андрий мыйын палыме гына огыл, ала помышешемат лийын, тый кушеч шинчет?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Не учи! Андрий, может, не только знакомый мой, он, может, был в моих объятиях, откуда ты знаешь?</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Эман.\">Тудын помышыжо нимогай пӧръеҥ дечат ок йотышно.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Её грудь не чуждается никакого мужчины.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"4","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Помыш шагат</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">карманные часы (часы, носимые обычно в грудном кармане).</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Исаков.\">Ахмет помыш кӱсенже гыч канде калтан серышым шупшын лукто.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ахмет вытащил из грудного кармана письмо в синем конверте.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}