Latest revision as of 20:32, 6 January 2019
молодец (substantiivi)
Käännökset
venäjä
- [[rus:молодец [i2]|молодец [i2]]] (substantiivi)
– Молодец, Онтон шольым, чын ыштен.
– Молодец, брат Онтон, правильно поступил.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>молоде•ц</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">молоде•ц</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"молодец [i2]","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"nuorukainen","pos":"N"},{"mg":"0","word":"kelpo kaveri","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"fine fellow, fine girl; well done!, attaboy!","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"Й. Ялмарий.\">– Молодец улыт мемнан ӱдыр-влак, – семынем шонкалем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Молодцы наши девушки, – думаю про себя.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Рыбаков.\">– Молодец, Онтон шольым, чын ыштен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Молодец, брат Онтон, правильно поступил.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
молодец (interjektio)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"order":"3"},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>молоде•ц</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"INTERJ_\">молоде•ц</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{"order":"3"}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"fine fellow, fine girl; well done!, attaboy!","pos":"Interj"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"INTERJ","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
INTERJ
yes
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
INTERJ_
no
no
no
yes
CоCоCеC
CеCоCоC
мCлCдCц
цCдCлCм
цедолом