Difference between revisions of "Mdf:тон"

From Akusanat
Jump to: navigation, search
 
Line 20: Line 20:
  
 
<div class='exampleGroup'>
 
<div class='exampleGroup'>
<div class='exampleSentence' >&#1072;&#1092; &#1090;&#1086;&#1085;&#1100; &#1090;&#1077;&#1074;&#1089;&#1100;</div>
+
      <div class='exampleSentence' >&#1072;&#1092; &#1090;&#1086;&#1085;&#1100; &#1090;&#1077;&#1074;&#1089;&#1100;</div> <phonet>af to&#324;/to&#324;&#324;&#601; &#357;ev&#347;</phonet>
<phonet>af to&#324;/to&#324;&#324;&#601; &#357;ev&#347;</phonet>
+
      <div class='exampleSentenceTranslation'  xml_lang="fin">se ei kuulu sinulle, mit&#228; se sinulle kuuluu.</div>
<div class='exampleSentenceTranslation'  xml_lang="fin">se ei kuulu sinulle, mit&#228; se sinulle kuuluu.</div>
+
    </div><hr>
</div><hr>
 
  
 
</div>
 
</div>
<span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"fra":{"xml_lang":"fra"},"fin":{"xml_lang":"fin"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"exclude":"fst"},"morph":{"lg":{"etymology":"<etymology>\n</etymology>\n\t\t\t","stg":"<stg>\n\t\t\t\t<st Contlex=\"PERS-SG2\">тон</st>\n\t\t\t</stg>\n\t\t\t","compg":"<compg>\n</compg>\n\t\t\t","phonet":"<phonet>ton</phonet>\n\t\t"},"map":{},"meta":"","element":{"exclude":"fst"}},"morph_id":"","translations":{"fra":[{"mg":"0","word":"tu","pos":"Pron"},{"mg":"0","word":"vous (formal)","pos":"Pron"}],"fin":[{"mg":"0","word":"sinä","pos":"Pron"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"PRON","mg_data":[{"text":"\n    ","mg":"0","attributes":{},"element":"m"},{"text":"\n\t\t\t\t<x>&#1090;&#1086;&#1085;&#1094;&#1100;</x>\n\t\t\t\t<phonet>to&#324;&#263;</phonet>\n\t\t\t\t<xt xml_lang=\"fin\">sin&#228; itse.</xt>\n\t\t\t","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n\t\t\t\t<x>&#1072;&#1092; &#1090;&#1086;&#1085;&#1100; &#1090;&#1077;&#1074;&#1089;&#1100;</x>\n\t\t\t\t<phonet>af to&#324;/to&#324;&#324;&#601; &#357;ev&#347;</phonet>\n\t\t\t\t<xt xml_lang=\"fin\">se ei kuulu sinulle, mit&#228; se sinulle kuuluu.</xt>\n\t\t\t","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
+
<span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"fra":{"xml_lang":"fra"},"fin":{"xml_lang":"fin"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"exclude":"fst","meta":"","id":"None"},"morph":{"lg":{"etymology":"<etymology>\n     </etymology>\n     ","stg":"<stg>\n       <st Contlex=\"PERS-SG2\">тон</st>\n     </stg> ","compg":"<compg> </compg> ","phonet":"<phonet>ton</phonet>\n   "},"map":{},"meta":"","element":{"exclude":"fst","meta":"","id":"None"}},"morph_id":"None","translations":{"fra":[{"mg":"0","word":"tu","pos":"Pron"},{"mg":"0","word":"vous (formal)","pos":"Pron"}],"fin":[{"mg":"0","word":"sinä","pos":"Pron"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"PRON","mg_data":[{"text":"\n    ","mg":"0","attributes":{},"element":"m"},{"text":"\n       <x>&#1090;&#1086;&#1085;&#1094;&#1100;</x> <phonet>to&#324;&#263;</phonet>\n       <xt xml_lang=\"fin\">sin&#228; itse.</xt>\n     ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n       <x>&#1072;&#1092; &#1090;&#1086;&#1085;&#1100; &#1090;&#1077;&#1074;&#1089;&#1100;</x> <phonet>af to&#324;/to&#324;&#324;&#601; &#357;ev&#347;</phonet>\n       <xt xml_lang=\"fin\">se ei kuulu sinulle, mit&#228; se sinulle kuuluu.</xt>\n     ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
 
</span>
 
</span>
 
</div>
 
</div>

Latest revision as of 02:28, 6 April 2020

тон (Pronomini)

Käännökset

suomi

ranska

аф тонь тевсь
<phonet>af toń/tońńə ťevś</phonet>
se ei kuulu sinulle, mitä se sinulle kuuluu.


тон (substantiivi)

Selitykset

  • null

Käännökset

suomi

аф тонь тевсь
<phonet>af toń/tońńə ťevś</phonet>
se ei kuulu sinulle, mitä se sinulle kuuluu


Mdf

PRON N yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no yes no PERS-SG2 N_KAL no no no yes CоC CоC тCн нCт нот